Facebook

 

Paroles de la chanson «Lorelei Sebasto Cha» par Hubert-Félix Thiéfaine

Mon blues a déjanté sur ton corps animal
Dans cette chambre oĂč les nuits durent pas plus d'un quart d'heure
Juste aprÚs le péage assurer l'extra-ball
Et remettre à zéro l'aiguille sur le compteur
Ton blues a dérapé sur mon corps de chacal
Dans cet hÎtel paumé aux murs glacés d'ennui
Et pendant que le lit croise l'aéropostale
Tu m’ dis reprends ton fric aujourd'hui c'est gratuit
(Lorelei Lorelei)
Ne me lùche pas j'ai mon train qui déraille
(Lorelei Lorelei)
Et j’ suis comme un cobaye qui a sniffĂ© toute sa paille

Tu m'arraches mon armure dans un geste un peu lourd
En me disant reviens maintenant je te connais
Tu m’ rappelles mes amants Rue-BarrĂ©e Ă  Hambourg
Quand j'Ă©tais l'orpheline aux yeux de feu-follet
Tu m’ rappelles mes amants perdus dans la tempĂȘte
Avec le cƓur-naufrage au bout des bars de nuit
Et tu me dis reviens je suis ton jour de fĂȘte
Reviens jouir mon amour dans bouche-agonie
(Lorelei Lorelei)
Ne me lùche pas j'ai mon train qui déraille
(Lorelei Lorelei)
Et j’ suis comme un cobaye qui a sniffĂ© toute sa paille

Le blues a dĂ©grafĂ© nos cƓurs de cannibales
Dans ce drame un peu triste oĂč meurent tous les Shakespeare
Le rouge de nos viandes sur le noir sidéral
Le rouge de nos désirs sur l'envers de nos cuirs
Et je te dis reviens maintenant c'est mon tour
De t'offrir le voyage pour les Galapagos
Et je te dis reviens on s'en va mon amour
Recoller du soleil sur nos ailes d'albatros
(Lorelei Lorelei)
Ne me lùche pas j'ai mon train qui déraille
(Lorelei Lorelei)
Et j’ suis comme un cobaye qui a sniffĂ© toute sa paille
(Lorelei Lorelei)
Ne me lùche pas j'ai mon train qui déraille
(Lorelei Lorelei)
Et j’ suis comme un cobaye qui a sniffĂ© toute sa paille
(Lorelei Lorelei)
(Lorelei Lorelei)
(Lorelei Lorelei)

__________

Dans cette chanson, Hubert-Félix Thiéfaine parle d'une prostituée qu'il fréquente (réelle ou non) du nom de Lorelei.

Ce prénom est choisi par l'auteur en référence à la nixe (nymphe) éponyme de la mythologie germanique, qui attirait les marins du Rhin par le biais d'un chant semblable a celui des sirÚnes.

Cela indique que la prostituée est une femme fatale qui cherche à attirer les faveurs de ses clients comme Thiéfaine.

 
Publié par 5247 2 2 4 le 4 février 2018 à 12h15.
Soleil Cherche Futur

Voir la vidéo de «Lorelei Sebasto Cha»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

CaractĂšres restants : 1000