Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Tempo» par Chris Brown

INTRO
Baby, I'ma switch this shit up
Chérie, je vais changer cette merde
Fuck that older shit, yeah
Foutre en l'air cette vieille merde, ouais

PRE-CHORUS
We ain't in a rush, girl, it’s just us, girl (no)
Nous ne sommes pas pressés, chérie, il y a juste nous, chérie (non)
Let me know wassup, girl, wassup, girl ? (Girl, yeah)
Fais-moi savoir ce qui se passe, chérie, quoi de neuf, chérie ? (Chérie, ouais)
'Cause I'm tryna slow it down, beat it up, go down, eat it up
Parce que j'essaie de ralentir, donner le coup, redescendre, le savourer
Take it down, down, down, down, then I'ma beat it up, get it, go
Retire ça, ça, ça, ça, après je donnerai le coup, comprends-le, vas y

CHORUS
Let me switch up the tempo, switch it up (oh yeah)
Laisse-moi inverser le tempo, l'inverser (oh ouais)
Let me switch up the tempo, switch it up (oh yeah)
Laisse-moi inverser le tempo, l'inverser (oh ouais)
Let me switch up the tempo, switch it up (yeah)
Laisse-moi inverser le tempo, l'inverser (ouais)
I wanna switch up the tempo, switch it up (baby)
Je veux inverser le tempo, l'inverser (chérie)
Can I step the tempo on ya ?
Puis-je accélérer ton tempo ?
Switch up the tempo, switch it up (oh)
Inverse le tempo, inverse-le (oh)
Can I switch up the tempo ?
Puis-je inverser le tempo ?
Switch up the tempo, push it up, hold up
Inverser le tempo, le pousser, le retenir

VERSE 1
I know that life moves too quick for ya, sometimes (sometimes)
Je sais que la vie va trop vite pour toi, parfois (parfois)
We should pull up to the kick-back, smoke one with me one time
Nous devrions remonter au rebond, en fumer une avec moi pour une fois
Tell me 'bout all the freaky secrets, all them troubles that you got on your mind
Raconte-moi tous tes secrets bizarres, tous les problèmes que tu as en tête
Just bring them to life (bend it up), put that shit on a film and watch it back on rewind (hold up)
Ramène-les à la vie (plie-le), mets-les sur un film et re-regarde-les, rembobine-les (attends)

PRE-CHORUS
We ain't in a rush, girl, it’s just us, girl (rush, girl, it's just us)
On n'est pas pressés, chérie, il y a juste nous, chérie (pressés, chérie, il y a juste nous)
Let me know wassup, girl, wassup, girl ? (Ooh, yeah)
Fais-moi savoir ce qui se passe, chérie, quoi de neuf, chérie ? (Ooh, ouais)
'Cause I'm tryna slow it down, beat it up, go down, eat it up (slow it down, yeah)
Parce que j'essaie de ralentir, donner le coup, redescendre, le savourer (le ralentir, ouais)
Take it down, down, down, down, then I'ma beat it up (up)
Retire ça, ça, ça, ça, après je donnerai le coup

CHORUS
Let me switch up the tempo, switch it up (let me, girl)
Laisse-moi inverser le tempo, l'inverser (laisse-moi, chérie)
Let me switch up the tempo, switch it up (ooh ooh)
Laisse-moi inverser le tempo, l'inverser (ooh ooh)
Let me switch up the tempo, switch it up (baby)
Laisse-moi inverser le tempo, l'inverser (chérie)
I wanna switch up the tempo, switch it up (oh woah)
Je veux inverser le tempo, l'inverser (oh, woah)
Can I step the tempo on ya ? (Tempo)
Puis-je accélérer ton tempo ? (Tempo)
Switch up the tempo, switch it up (Tempo)
Inverse le tempo, inverse-le (Tempo)
Can I switch up the tempo ? (Tempo, oh)
Puis-je inverser le tempo ? (Tempo, oh)
Switch up the tempo, push it up, hold up (yeah, yeah)
Inverser le tempo, le pousser, le retenir (yeah, yeah)

VERSE 2
I know that you wanna change your place, girl, I got that for you (oh)
Je sais que tu veux changer de place, chérie, j'ai ça pour toi (oh)
I know you need a good D, girl, I'ma drop that on you (oh, oh woah)
Je sais que tu as besoin d'un bon D, chérie, je vais laisser tomber ça sur toi (oh, oh, woah)
Girl, you just like me, I know that you nasty, I know that you with it (yeah)
Chérie, tu m'apprécies, je sais que t'es une méchante fille, je sais que t'es comme ça (ouais)
Girl, don't be shy, just admit it, as soon as you do, you can come through and get it for real (yeah)
Chérie, ne sois pas timide, juste admet-le, dès que tu le fais, tu peux passer à travers et l'avoir pour de vrai (ouais)

PRE-CHORUS
We ain't in a rush, girl, it’s just us, girl (wanna feel, wanna feel you up, gon' feel)
On n'est pas pressés, chérie, il y a juste nous, chérie (je veux te sentir, je vais te sentir)
Let me know wassup, girl, wassup, girl ? (Wassup, baby)
Fais-moi savoir ce qui se passe, chérie, quoi de neuf, chérie ? (Quoi de neuf, bébé)
'Cause I'm tryna slow it down, beat it up, go down, eat it up
Parce que j'essaie de ralentir, donner le coup, redescendre, le savourer
Take it down, down, down, down, then I'ma beat it up
Retire ça, ça, ça, ça, après je donnerai le coup

CHORUS
Let me switch up the tempo, switch it up
Laisse-moi inverser le tempo, l'inverse
Let me switch up the tempo, switch it up
Laisse-moi inverser le tempo, l'inverser
Let me switch up the tempo, switch it up
Laisse-moi inverser le tempo, l'inverser
I wanna switch up the tempo, switch it up
Je veux inverser le tempo, l'inverser
Can I step the tempo on ya ?
Puis-je accélérer ton tempo ?
Switch up the tempo, switch it up
Inverse le tempo, inverse-le
Can I switch up the tempo ?
Puis-je inverser le tempo ?
Switch up the tempo, push it up, hold up
Inverser le tempo, le pousser, le retenir

BRIDGE
Baby, don't be scared to show that to me
Chérie, n'aie pas peur de me montrer ça
Let your hair down and just show that to me
Lâche tes cheveux et juste montre-moi ça
Only your love, just give it to me, throw that to me
Seulement ton amour, juste donne-le-moi, lance-le-moi
Don't play around, just throw that back, give it all to me
Ne joue pas, juste rejette-le, donne moi tout

PRE-CHORUS
We ain't in a rush, girl, it’s just us, girl
On n'est pas pressés, chérie, il y a juste nous, chérie
Let me know wassup, girl, wassup, girl ?
Fais-moi savoir ce qui se passe, chérie, quoi de neuf, chérie ?
'Cause I'm tryna slow it down, beat it up, go down, eat it up
Parce que j'essaie de ralentir, donner le coup, redescendre, le savourer
Take it down, down, down, down, then I'ma beat it up
Retire ça, ça, ça, ça, après je donnerai le coup

CHORUS
Let me switch up the tempo, switch it up
Laisse-moi inverser le tempo, l'inverse
Let me switch up the tempo, switch it up
Laisse-moi inverser le tempo, l'inverser
Let me switch up the tempo, switch it up
Laisse-moi inverser le tempo, l'inverser
I wanna switch up the tempo, switch it up
Je veux inverser le tempo, l'inverser
Can I step the tempo on ya ?
Puis-je accélérer ton tempo ?
Switch up the tempo, switch it up
Inverse le tempo, inverse-le
Can I switch up the tempo ?
Puis-je inverser le tempo ?
Switch up the tempo, push it up, hold up
Inverser le tempo, le pousser, le retenir

OUTRO
Switch it up, switch it up, switch it up
Inverse-le, inverse-le, inverse-le
Switch it up, switch it up, switch it up
Inverse-le, inverse-le, inverse-le
Feel it, feel it
Ressens-le, ressens-le
Switch it up, hold up
Inverse-le, attends

 
Publié par 8767 3 3 4 le 4 mars 2018 à 7h02.
Heartbreak on a Full Moon
Chanteurs : Chris Brown

Voir la vidéo de «Tempo»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000