Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Pluto» par Sleeping At Last

Pluton

I woke up from the same dream:
Je me suis réveillé du même rêve:
Falling backwards, falling backwards
Tomber en arrière, tomber en arrière
’til it turned me inside out
Jusqu'à ce que ça me mette à l'envers

Now i live a waking life
Maintenant, je vis une vie éveillée
Of looking backwards, looking backwards;
En regardant derrière, en regardant en arrière;
A model citizen of doubt
Un citoyen modèle du doute

Until one day i had enough
Jusqu'à ce qu'un jour j'en ai eu assez
Of this exercise of trust
De cet exercice de confiance
I leaned in and let it hurt
Je m'y suis allongé et j'ai laissé faire
And let my body feel the dirt
Et laisser mon corps ressentir la saleté
When i break pattern, i break ground
Quand je brise le cycle, je creuse des fondations
I rebuild when i break down
Je reconstruis quand je m'enfonce
I wake up more awake than i’ve ever been before
Je me réveille plus éveillé que je ne l'ai jamais été

Still i’m pinned under the weight
Il reste que je suis cloué par le poids
Of what i believed would keep me safe
De ce qui, je le pensais, m'aurait maintenu en sécurité
So show me where my armor ends
Alors montrez-moi où se finit mon armure
Show me where my skin begins
Montrez-moi où commence ma peau
Like a final puzzle piece
Comme la dernière pièce d'un puzzle
It all makes perfect sense to me…
Tout cela me semble parfaitement logique ...
The heaviness that i hold in my heart belongs to gravity
Le poids que j'ai dans le cœur appartient à la gravité
The heaviness that i hold in my heart’s been crushing me
Le poids que j'ai dans le cœur m'a écrasé

I’ve been worried all my life
Je me suis inquiété toute ma vie
A nervous wreck most of the time
Une loque nerveuse la plupart du temps
I’ve always been afraid of heights
J'ai toujours eu peur de l'altitude
Of falling backwards, falling backwards
De tomber en arrière, de tomber en arrière
I’ve been worried all my life
Je me suis inquiété toute ma vie

’til one day i had enough
Jusqu'à ce qu'un jour j'en ai eu assez
Of this exercise of trust
De cet exercice de confiance
I leaned in and let it hurt
Je m'y suis allongé et j'ai laissé faire
And let my body feel the dirt
Et laisser mon corps ressentir la saleté
When i break pattern, i break ground
Quand je brise le cycle, je creuse des fondations
I rebuild when i break down
Je reconstruis quand je m'enfonce
I wake up more awake than i’ve ever been before
Je me réveille plus éveillé que je ne l'ai jamais été

Still i’m pinned under the weight
Il reste que je suis cloué par le poids
Of what i believed would keep me safe
De ce qui, je le pensais, m'aurait maintenu en sécurité
So show me where my armor ends
Alors montrez-moi où se finit mon armure
Show me where my skin begins
Montrez-moi où commence ma peau
Like a final puzzle piece
Comme la dernière pièce d'un puzzle
It all makes perfect sense to me…
Tout cela me semble parfaitement logique ...
The heaviness that i hold in my heart belongs to gravity
Le poids que j'ai dans le cœur appartient à la gravité
The heaviness in my heart belongs to gravity
Le poids que j'ai dans le cœur appartient à la gravité

 
Publié par 193731 5 5 7 le 23 mars 2018, 08:22.
Atlas: Year One
Chanteurs : Sleeping At Last

Voir la vidéo de «Pluto»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000