Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Honest» par Bazzi

INTRO
If we had just been honest
Si nous avions juste été honnêtes

VERSE 1
Gonna turn my read receipts on
Je vais ouvrir mes messages lus
Just to let you know I won't respond
Juste pour te faire savoir que je ne répondrai pas
Girl, it hurts me to do this
Chérie, ça me fait mal de faire ça
But I'm not looking for excuses
Mais je ne cherche pas d'excuses
And I deleted all your info
Et j'ai supprimé toutes tes infos
'Cause I heard about the info
Parce que j'ai entendu parler des infos
Always knew that you be ruthless
J'ai toujours su que tu étais sans pitié
But I never thought that you could do this, oh
Mais je ne t'aurais jamais cru capable de faire ça, oh

PRE-CHORUS
And the fucked-up part is I gave y'all the intro
Et le plus con dans l'histoire, c'est que je t'ai donné tous mes débuts
That was my dude ; why you gotta pick him though ?
C'était mon pote ; pourquoi l'as-tu choisi quand même ?
I was selfish in the way that I acted
Je me suis comporté de manière égoïste
I keep doing things just to get your reaction
Je continue de faire des choses juste pour voir ta réaction

CHORUS
Yeah, I wonder if he still with you now, fucking you like I used to
Ouais, je me demande si il est toujours avec toi à présent, te baisant comme je le faisais
I know you think about all the things that we did when he's with you
Je sais que quand il est avec toi, tu penses à toutes les choses qu'on faisait
And do you feel no shame ?
Et ne ressens-tu aucune honte ?
Does he make you feel the same ?
Te fait-il sentir de la même manière ?
Could we have got what we wanted
Aurions nous eu ce qu'on voulait
Oh, if we had just been honest ?
Oh, si nous avions juste été honnêtes ?
Why can't we just be honest ?
Pourquoi ne pouvons-nous pas juste être honnêtes ?
If we had just been honest
Si nous avions juste été honnêtes

VERSE 2
Remember (yeah)
Souviens-toi (ouais)
Late night, smokin', we under star projectors
Tard la nuit, fumant, nous sous les projecteurs
Looked in my eyes where the smiles forever
Tu me regardais dans les yeux, souriants pour toujours
I think we both know what was up, where this was goin'
Je crois qu'on savait tous les deux ce qui arrivait, vers où on se dirigeait
But the sex was too good we got caught up in the moment
Mais le sexe était trop bon, on était prisonniers sur le moment
Now you took my best friend and turn him into my opponent
Maintenant tu as pris mon meilleur ami et l'as transformé en adversaire
Oh yeah, yeah, yeah
Oh, ouais, ouais, ouais

PRE-CHORUS
And the fucked-up part is I gave y'all the intro
Et le plus con dans l'histoire, c'est que je t'ai donné tous mes débuts
That was my dude ; why you gotta pick him though ?
C'était mon pote ; pourquoi l'as-tu choisi quand même ?
I was selfish in the way that I acted
Je me suis comporté de manière égoïste
I keep doing things just to get your reaction
Je continue de faire des choses juste pour voir ta réaction

CHORUS
Yeah, I wonder if he still with you now, fucking you like I used to
Ouais, je me demande si il est toujours avec toi à présent, te baisant comme je le faisais
I know you think about all the things that we did when he's with you
Je sais que quand il est avec toi, tu penses à toutes les choses qu'on faisait
And do you feel no shame ?
Et ne ressens-tu aucune honte ?
Does he make you feel the same ?
Te fait-il sentir de la même manière ?
Could we have got what we wanted
Aurions nous eu ce qu'on voulait
Oh, if we had just been honest ?
Oh, si nous avions juste été honnêtes ?
Why can't we just be honest ?
Pourquoi ne pouvons-nous pas juste être honnêtes ?
If we had just been honest
Si nous avions juste été honnêtes

OUTRO
Maybe it's the pills
Peut-être est-ce les pilules
Maybe it's the drugs
Peut-être est-ce la drogue
Maybe it's the pride
Peut-être est-ce la fierté

 
Publié par 8767 3 3 4 le 26 mars 2018 à 6h56.
Honest
Chanteurs : Bazzi
Albums : COSMIC

Voir la vidéo de «Honest»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000