Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Sentimental (센치해)» par WINNER

밤이 되면 어김없이
찾아오는 이 느낌이
왠지 원망스러워
괜히 또 전화 걸어 봐
너도 나와 같은 마음일까 봐

Ce sentiment qui me vient,
Chaque fois que la nuit arrive,
D'une certaine façon je le hais,
J'essaye alors de t'appeler à nouveau,
Peut-être ressens-tu la même chose,

나 지금 센치해
천장만 바라봐
아무것도 없는 바탕에
그림 그려봤자
나 조금 센치해
좁은 내 방 한 칸
오늘따라 너무 넓어
혼자 누워있기엔

Maintenant je me sens sentimental,
Je regarde fixement le plafond,
Qu'importe si le fond est inexistant,
Je dessine une image,
Je suis un peu sentimental,
Mon étroite chambre,
Semble si grande aujourd'hui,
Trop grand pour m'allonger seul,

Bed time story
불러줘 자장가
잠들고 싶어도
양들이 멀리 도망가
창문 부딪히는 소리가
천둥인 듯이
무서워 오늘 밤
종이 울려 밤 열두시

Histoire du soir,
Chante-moi une berceuse,
Je veux m'endormir,
Mais les montons ne cessent de se dérober,
Le bruit des fenêtres s'entrechoquant,
Est similaire au tonnerre,
Ce soir j'ai peur,
L'horloge sonne minuit,

달은 내게 인사해도
오늘은 별로 반갑지 않아
머릴 흔들면 어지러워
내 곁에 아무도 없잖아
감정은 low한데
난 우주까지 가고파
이 맘 누가 알아줄까
죽고 싶어 말로만

La lune me salue,
Mais je ne suis pas heureux de la voir aujourd'hui,
Si je secoue ma tête je peux m'étourdir,
Il n'y a personne près de moi,
Mes émotions sont aux plus bas,
Mais je veux aller à la hauteur de l'espace,
Qui peut entendre mon cœur ?
Je veux mourir,

밤이 되면 어김없이
찾아오는 이 느낌이
왠지 원망스러워
괜히 또 전화 걸어 봐
너도 나와 같은 마음일까 봐

Ce sentiment qui me vient,
Chaque fois que la nuit arrive,
D'une certaine façon je le hais,
J'essaye alors de t'appeler à nouveau,
Peut-être ressens-tu la même chose,

나 지금 센치해
천장만 바라봐
아무것도 없는 바탕에
그림 그려봤자
나 조금 센치해
좁은 내 방 한 칸
오늘따라 너무 넓어
혼자 누워있기엔

Maintenant je me sens sentimental,
Je regarde fixement le plafond,
Même si je dessine,
Sur une feuille blanche, ce n'est pas grave,
Je suis un peu sentimental,
Mon étroite chambre,
Semble si grande aujourd'hui,
Trop grand pour m'allonger seul,

그냥 하늘에 떠 있는
별이 되고파
아무것도 안 해도
스스로 빛을 내잖아
어두워진 밤과 같이
어두워진 마음
외로워 위태로워
누가 날 알아줄까

Je veux seulement être une étoile,
Flottant dans le ciel,
Même si je ne ferais rien,
Je pourrais briller,
Mon cœur s'assombrit,
À la manière de la nuit qui s'obscurcit,
Je suis esseulé, je touche la limite,
Qui pourrait me serrer dans ses bras?

괜히 어울리지 않는 재즈
음악을 틀어요 레이찰스같이
비가 나를 적시듯
음악 소린 울려 퍼져
귀에서 발끝까지
조심해 조심해 SNS
감성에 취해 헛소리 적지 않기
혈기 왕성한 마음에
전 여자친구한테 전화 않기

Je mets du Ray Charles,
Même si le jazz ne me va pas,
Comme si la pluie se déversait sur moi,
La musique s’élève,
De mes oreilles jusqu’à mes pieds,
Fait attention, fais attention, aux réseaux sociaux,
Sous le coup de l'émotion, n'écrit pas ce qui deviendra une erreur,
Le sang chaud,
N'appelle pas t'on ex petit amie,

밤이 되면 어김없이
찾아오는 이 느낌이
왠지 원망스러워
괜히 또 전화 걸어 봐
너도 나와 같은 마음일까 봐

Ce sentiment qui me vient,
Chaque fois que la nuit arrive,
D'une certaine façon je le hais,
J'essaye alors de t'appeler à nouveau,
Peut-être ressens-tu la même chose,

나 지금 센치해
천장만 바라봐
아무것도 없는 바탕에
그림 그려봤자
나 조금 센치해
좁은 내 방 한 칸
오늘따라 너무 넓어
혼자 누워있기엔

Maintenant je me sens sentimental,
Je regarde fixement le plafond,
Même si je dessine,
Sur une feuille blanche, ce n'est pas grave,
Je suis un peu sentimental,
Mon étroite chambre,
Semble si grande aujourd'hui,
Trop grand pour m'allonger seul,

잡히지 않아
(이제 와 후회해도)
눈에 보이지 않아
(아무리 애를 써도)
우리는 영원히
행복할 순 없겠지

Je ne peux pas t'enlacer,
(Je le regrette désormais)
Je ne peux plus te voir,
(Peu important combien j'essaye)
Nous ne pourrons jamais,
Être heureux pour toujours,

나 지금 센치해
천장만 바라봐
아무것도 없는 바탕에
그림 그려봤자
나 조금 센치해
좁은 내 방 한 칸
오늘따라 너무 넓어
혼자 누워있기엔

Maintenant je me sens sentimental,
Je regarde fixement le plafond,
Même si je dessine,
Sur une feuille blanche, ce n'est pas grave,
Je suis un peu sentimental,
Mon étroite chambre,
Semble si grande aujourd'hui,
Trop grand pour m'allonger seul,

밤이 되면 어김없이
찾아오는 이 느낌이
왠지 원망스러워
괜히 또 전화 걸어 봐
너도 나와 같은 마음일까 봐

Ce sentiment qui me vient;
Chaque fois que la nuit arrive;
D'une certaine façon je le hais;
J'essaye alors de t'appeler à nouveau;
Peut-être ressens-tu la même chose;

__________

Une chanson pop rock rythmée, accompagnée de parole mélancolique, c’est ce que nous offre Winner dans Sentimental. Les chanteurs ont perdu toute leur énergie, pris de regret amoureux et de frustration, le sentiment de vide et de profonde tristesse sont les seuls vestiges d’une relation passée. Les paroles moroses contre balance avec la mélodie enjouée et le clip coloré élaboré par Digipedi.

 
Publié par 256 2 le 5 avril 2018, 15:00.
EXIT : E
Chanteurs : WINNER
Albums : EXIT : E

Voir la vidéo de «Sentimental (센치해)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000