Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Wrong Side» par Shaka Ponk

mauvais côté

couplet 1
If you pass by the liqua store
Take that bottle of Gold ’64
A pack of smokes for my lungs mellow
But don’t walk the wrong side of the road
I was one of them once before
But it ’s not the case, son, anymore
Don’t walk the wrong side that’s for sure
If ya make a stop at the liqua store

(Si tu passes par le liquor store
Ramène moi une bouteille de cet Gold ’64
Et un paquet de clopes pour mes poumons ramollis
Mais surtout n'emprunte pas le mauvais côté de la route
J’ai été l’un deux, autrefois,
Mais c’est bien fini maintenant, fils
Surtout n’emprunte pas le mauvais côté de la route , si tu passes par le liquor store)

refrain
I met ya grandma at the liqua store
One of these days in 54
After I asked her for a last reload
I took the wrong side of the road
I know what u think, there no such a thing
As swimming the wrong side of the stream
You think that you know, but you don’t wanna go
With a bunch of guys with a cool logo
That makes you lobotomy loco

(J’ai rencontré ta grand-mère au comptoir de ce store
Un jour de 1954
Après lui avoir demandé un dernier verre
J’ai emprunté le mauvais côté de la route
Je sais que tu penses , que ça n’arrivera pas
Que tu n’iras pas nager à contre-courant
Tu crois tout savoir….
Mais crois moi, ne va pas trainer avec cette bande de gars et leur cool logo
Ils vont te lobotomiser, te rendre cinglé)

couplet 2
I was a fool looking for a goal
I took the wrong side of the road
A bunch of guys with a red logo
Enrolling the poor souls down below
I was the fool to enroll
So many crimes I can’t recall

(J’étais un idiot à la recherche d’un but
J’ai pris le mauvais côté de la route,
Une bande de mecs avec un logo rouge recrutaient les pauvres âmes ici-bas
J’étais cet idiot à recruter
Tant de crimes dont je ne me souviens pas…)

refrain
I married ya grandma on a sparkling night
During the summer of 55
She’s dedicated her soul to our family
‘Was giving it all to my gang’s party
I know what u think, there no such a thing
As swimming the wrong side of the stream
You think that you know, but you don’t wanna go
With the bunch of guys with a bloody logo
That makes you lobotomy loco

(J’ai épousé ta grand-mère lors d’une nuit étincelante
Au cours de l’été ‘55
Elle a consacré sa vie à notre famille
Et moi je consacrais la mienne à mon parti
Je sais que tu penses, que ça n’arrivera pas
Que tu ne nageras pas à contre-courant
Tu crois tout savoir…
Mais crois moi, ne va pas trainer avec cette bande de gars et leur logo rouge-sang
Il vont te lobotomiser, te rendre cinglé)

pont
In hatred oh there’s nothing to be found
So don’t go messing around
So don’t go messing around

(Dans la haine, il n’y a rien à trouver
Ne cherche pas
Ne cherche pas…)

In hatred oh there’s nothing to be found
So don’t go messing around
So don’t go messing around

(Dans la haine, il n’y a rien à trouver
Ne cherche pas
Ne cherche pas…)

In hatred oh there’s nothing to be found
So don’t go messing around
So don’t go messing around

(Dans la haine, il n’y a rien à trouver
Ne cherche pas
Ne cherche pas…)

refrain
I finally got away from this fuckin’ blitz
During the summer of 66
My ‘boom’ has blown up like a thunderstorm
When my baby girl, Your mum, was born
I know what u think, there no such a thing
As listening to the old man of the kin
Ya think that u know, but u don’t wanna go
With the bunch of punks in a crapy pogo
On wrong side of the road

(J’ai enfin échappé à ce putain de blitz
Au cours de l’été 1966
Mon cœur a explosé comme sous un coup de tonnerre
Quand ma fille, ta mère, est née
Je sais ce que tu penses, que ça ne sert à rien
D’écouter les paroles d’un vieillard
Tu penses tout savoir…
Mais crois moi, ne va pas trainer avec ces connards et leurs sales pogos
Sur le mauvais côté de la route)

Don’t walk on the wrong side of road
(N’emprunte pas le mauvais côté de la route)

__________

EXPLICATIONS (faites par le groupe) :
<<Un grand père parle à son petit fils (ou à sa petite fille).
Il raconte qu’il faut savoir faire la différence entre les bons et les mauvais chemins qui font
le voyage de la vie.
Les tentations sont nombreuses
LA Haine te pousse A faire deS mauvais choix, des choix qui te feront tomber plus bas que ceux que tu crois être
plus bas que toi
Il raconte comment il a été influencé par des extrémistes quand il était jeune et comment il
a faillit tout perdre et tout détruire.
Il dit que la naissance de sa fille (la mère du petit qui écoute) l’a sauvé in extremis et qu’il
est revenu dans le droit chemin grâce à elle...>>

 
Publié par 1001 1 4 le 2 avril 2018, 11:43.
The Evol'
Chanteurs : Shaka Ponk
Albums : The Evol'

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000