Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «My World» par Deluxe

My world
Mon monde

Getting through winter
Traverser l'hiver
Is taking forever.
Prend une éternité.
I'm trying to figure
J'essaye de comprendre
Which one your breath or toes smell yeast.
Lequel de ton haleine ou de tes orteils sens la levure.
Maybe it's jibber,
Peut-être que c'est le joint,
Maybe the Eels left dreams on my tongue.
Peut-être que les Eels ont laissé des rêves sur ma langue. (1)
Sick little bird,
Petit oiseau malade,
I think I heard you soiling a number with dark pointy turds.
Je pense t'avoir entendu souiller un morceau avec des cons pointus et sombres. (2)

Refrain :
We're drawing old patterns in chain,
On dessine de vieux modèles en chaîne,
It's slicing the butter real thin.
Ça tranche le beurre vraiment fin.
You can't keep it longer within,
Tu ne peux plus le garder plus longtemps pour toi,
No, talk to me, walk with me
Non, parle moi, marche avec moi
After all we’ve been through
Après tout ce qu'on a traversé
This crap isn’t new,
Cette connerie n'est pas nouvelle,
Monsters and cycles
Les monstres et les cycles
Constantly glued
Reviennent constamment.
Hold on to my words, no doubts occure, its needless to say but...
Accroche toi à mes mots, pas de doutes, il n'est pas nécessaire de le dire mais...
You're all my world
Tu es tout mon monde
All my world , all of my world.
Tout mon monde, tout mon monde.

Battling a thick blur,
Combattant un flou épais,
D’you see land ? No sir.
Vous voyez la terre ? Non monsieur.
It never occurred
Ça n'est jamais arrivé
To us we'd stay at sea so long.
que nous soyons restés en mer si longtemps.
Maybe its idle,
Peut-être que c'est vain,
Maybe its meant to blow apart.
Peut-être que c'est censé exploser.
I blow my nose
Je me mouche
And check from real close:
Et je vérifie de près :
My quality buggers are telling me no
Mes cons de qualité me disent que non. (3)

Refrain :
We're drawing old patterns in chain,
On dessine de vieux modèles en chaîne,
It's slicing the butter real thin.
Ça tranche le beurre vraiment fin.
You can't keep it longer within,
Tu ne peux plus le garder plus longtemps pour toi,
No, talk to me, walk with me
Non, parle moi, marche avec moi
After all we’ve been through
Après tout ce qu'on a traversé
This crap isn’t new,
Cette connerie n'est pas nouvelle,
Monsters and cycles
Les monstres et les cycles
Constantly glued
Reviennent constamment.
Hold on to my words, no doubts occure, its needless to say but...
Accroche toi à mes mots, pas de doutes, il n'est pas nécessaire de le dire mais...
You're all my world
Tu es tout mon monde
All my world , all of my world.
Tout mon monde, tout mon monde.
All of my world, my world, my world.
Tout mon monde, mon monde, monde.
__________
(1)the Eels est un groupe de rock américain.
(2)Je suis pas sûr de la traduction du mot "turds", a priori c'est soit un con, soit une crotte...
(3)Pareil pour "buggers" qui est aussi une insulte : con, salaud, etc.

 
Publié par 5246 2 2 4 le 29 mai 2018 à 13h44.
Stachelight
Chanteurs : Deluxe
Albums : Stachelight

Voir la vidéo de «My World»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000