Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Sabinal» par Jake Houlsby

I left Sabinal years ago when I was just a child
J'ai quitté Sabinal il y a des années quand j'étais encore enfant
Was haunted until all my youth was burned
J'étais hanté jusqu'à ce que toute mon enfance soit brûlé
Still, I got away but only yesterday
Et pourtant, j'y ai pensé, mais seulement hier
I realised that somehow I’d returned
J'ai réalisé que d'une certaine manière j'y étais retourné

A boat is in the distance but too far away to catch
Je vois un bateau à l'horizon, mais trop loin pour le rattraper
I only love the sea when I’m ashore
Je n'aime la mer que lorsque je suis sur la rive
How much of that is me? How much just memories
À quel point ceci est moi ? Et pourquoi pas des souvenirs
Of something someone told me long ago?
De quelque chose que quelqu'un m'a dit il y a longtemps ?

Do I leave as a criminal or do I stay as a coward?
Dois-je partir comme un criminel ou rester comme un peureux ?

Winter always plays with me it ties me to the ground
L'hiver s'est toujours joué de moi, il me colle au sol
Then cuts me loose and throws me to the sky
Puis il me coupe pour me jeter au ciel
I suddenly unwind, reveal another side
Je me détends soudainement, révélant un autre côté
And say everything I was was just a lie
Et me rend compte que tout ce que j'étais était un mensonge*1

Do I leave as a criminal or do I stay as a coward?
Dois-je partir comme un criminel ou rester comme un peureux ?

And the longer that I stay the harder it will be to leave
Et plus je reste, plus il sera difficile de partir
It looks as if there is no odyssey
On dirait qu'il n'y a pas d'odyssée
But maybe this is it, then surely I must quit
Mais peut-être que c'est fini, alors sûrement que je devrais quitter
The lotus plant that holds me, tenderly
Le lotus qui me collait, tendrement
The lotus plant that keeps me, quietly
Le lotus qui me garde, silencieux
___________
*1= La traduction exacte aurait été "tout ce que j'étais n'était qu'un mensonge", mais j'ai retiré la négation restrictive pour garder le jeu sur les paronymes, en anglais "was was".

 
Publié par 6159 1 2 6 le 10 juin 2018, 07:15.
Carousel
Chanteurs : Jake Houlsby

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000