Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Stick Up» par Grandson

Now, Tommy's a good father
Aujourd'hui, Tommy est un bon père
Saisissez votre texte en gras iciOf two sons and a daughter
De deux fils et d'une fille
But he wakes up and he asks himself:
Mais il se réveille et se demande :
"Why even bother?"
"Pourquoi s'embêter ?"
If he cannot feed his family
S'il ne peut pas nourrir sa famille
The wage he's paid, it's insanity
Le salaire au quel il est payé, c'est de la folie
Every day he's dealing with a new calamity
Chaque jour, il doit faire face à une nouvelle calamité
Lost his old occupation, but it wasn't immigration
Il a perdu son ancienne profession, mais ce n'était pas l'immigration
It was a machine, automation that replaced him
C'était une machine, l'automatisation qui l'a remplacé
Politicians left him, corruption since the recession
Les politiciens l'ont quitté, la corruption depuis la récession
So he grabs his Smith and Wesson and says he'll teach 'em all the lesson like:
Alors il attrape son Smith et Wesson et dit qu'il leur enseignera toute la leçond!

"Get down on the ground!
"Couchez-vous sur le sol !
It's a stick up! Nobody make a sound!
C'est un hold-up ! Personne ne fait de bruit !
Don't even hiccup, or I'm emptying a round!
Pas même un hoquet, ou je vide une cartouche !
I'm done playing games, so I'm going down in flames!
J'ai fini de jouer à ces jeux, alors je descend dans les flammes!
Let it rain over Washington!
Qu'il pleuve sur Washington !"
It's a stick up! Nobody make a sound!
Don't even hiccup, or I'm emptying a round!
I'm done playing games, so I'm going down in flames!
J'ai fini de jouer à ces jeux, alors je descend dans les flammes!
Let it rain over Washington!"
Qu'il pleuve sur Washington !"

Now first he'd lost his pension
D'abord, il avait perdu sa pension
Sunk into depression
A sombré dans la dépression
Congress is defecting
Le Congrès est en train de déserter
It's been adding to the tension
Ça ne fait que s'ajouter à la tension
Came back from war, and he's been post-traumatic stressing
Il est revenu de la guerre, et il a subi un stress post-traumatique
Can't afford his medicine he took for his aggression
Il n'a pas les moyens de payer les médicaments qu'il a pris pour son agressivité
He needs help, relying on this system that rejects him
Il a besoin d'aide, s'appuyant sur ce système qui le rejette
Took away his benefits, but left him with his weapon
Il lui a pris ses bénéfices, mais l'a laissé avec son arme
Bought a one way ticket
J'ai acheté un aller simple
He's entering the thicket
Il entre dans le bosquet
To do the only thing that he's thinking will make a difference like:
Faire la seule chose qu'il pense fera une différence :

"Get down on the ground!
"Couchez-vous sur le sol !
It's a stick up! Nobody make a sound!
C'est un hold-up ! Personne ne fait de bruit !
Don't even hiccup, or I'm emptying a round!
Pas même un hoquet, ou je vide une cartouche !
I'm done playing games, so I'm going down in flames!
J'ai fini de jouer à ces jeux, alors je descend dans les flammes!
Let it rain over Washington!
Qu'il pleuve sur Washington !"
It's a stick up! Nobody make a sound!
Don't even hiccup, or I'm emptying a round!
I'm done playing games, so I'm going down in flames!
J'ai fini de jouer à ces jeux, alors je descend dans les flammes!
Let it rain over Washington!"
Qu'il pleuve sur Washington !"

There's a cold wind blowing
Il y a un vent froid qui souffle
I'm just warning and preparing ya
Je vous préviens et je vous prépare
There's a cold wind blowing
Il y a un vent froid qui souffle
And it's coming for America
Et ça vient pour l'Amérique
And it's coming for America
Et ça vient pour l'Amérique

And it's coming for America
Et ça vient pour l'Amérique

"Get down on the ground!
"Couchez-vous sur le sol !
It's a stick up! Nobody make a sound!
C'est un hold-up ! Personne ne fait de bruit !
Don't even hiccup, or I'm emptying a round!
Pas même un hoquet, ou je vide une cartouche !
I'm done playing games, so I'm going down in flames!
J'ai fini de jouer à ces jeux, alors je descend dans les flammes!
Let it rain over Washington!
Qu'il pleuve sur Washington !"
It's a stick up! Nobody make a sound!
Don't even hiccup, or I'm emptying a round!
I'm done playing games, so I'm going down in flames!
J'ai fini de jouer à ces jeux, alors je descend dans les flammes!
Let it rain over Washington!"
Qu'il pleuve sur Washington !"

 
Publié par 359 4 le 1 juillet 2018, 12:36.
A modern tragedy vol.1
Chanteurs : Grandson

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000