Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «If We Have Each Other» par Alec Benjamin

COUPLET 1
She was 19 with a baby on the way
Elle avait 19 ans et un bébé en route
On the East-side of the city, she was working every day
À l'est de la ville, elle travaillait tous les jours
Cleaning dishes in the evening, she could barely stay awake
Laver la vaisselle le soir, elle peinait à rester éveillée
She was clinging to the feeling that her luck was gonna change
Elle s'accrochait à l'impression que sa fortune allait changer
And, 'cross town she would take the bus at night to a one bedroom apartment
Et, à travers la ville, elle prendra le bus la nuit jusqu'à un appartement d'une chambre
And when she'd turn on the light
Et quand elle allumera la lumière
She would sit down at the table
Elle s'asseoira à table
Tell herself that it's alright
Se disant que tout va bien
She was waiting on the day she hoped her baby would arrive
Elle attendait le jour où elle espérait que son bébé arrive
She'd never be alone
Elle ne serait jamais seule
Have someone to hold
Avoir quelqu'un à enlacer
And when nights were cold
Et quand les nuits étaient froides
She'd say
Elle dirait

REFRAIN
The world's not perfect, but it's not that bad
Le monde n'est pas parfait, mais ce n'est pas si mal
If we got each other, and that's all we have
Si nous sommes là l'un pour l'autre, et c'est tout ce qu'on a
I will be your mother, and I'll hold your hand
Je serai ta mère, et je prendrai ta main
You should know I'll be there for you
Tu devrais savoir que je serai là pour toi
When the world's not perfect
Quand le monde n'est pas parfait
When the world's not kind
Quand le monde n'est pas rose
If we have each other then we'll both be fine
Si nous sommes là l'un pour l'autre alors nous irons tous deux bien
I will be your mother, and I'll hold your hand
Je serai ta mère, et je prendrai ta main
You should know I'll be there for you
Tu devrais savoir que je serai là pour toi

COUPLET 2
They were 90 and were living out their days
Ils avaient 90 ans et vivaient leurs jours
On the West-side of the city next to where they got engaged
À l'ouest de la ville près de là où ils se sont fiancés
They had pictures on the walls of all the memories that they'd made
Ils avaient des photos sur les murs de tous les souvenirs qu'ils avaient
And though life was never easy, they were thankful that they stayed
Et bien que la vie n'était jamais simple, ils étaient reconnaissants d'être restés
With each other, and though some times were hard
Ensemble, et bien que certains moments étaient durs
Even when she made him angry he would never break her heart
Même si elle le mettait en colère il ne briserait jamais son coeur
No, they didn't have the money to afford a fancy car
Non, ils n'avaient pas les moyens de se permettre une belle voiture
But they never had to travel 'cause they'd never be apart
Mais ils n'ont jamais eu à voyager car ils ne seraient jamais séparés
Even at the end, their love was stronger than the day that they first met
Même à la fin, leur amour était plus fort que le jour où ils s'étaient rencontrés
They say
Ils disent

REFRAIN
The world's not perfect, but it's not that bad
Le monde n'est pas parfait, mais ce n'est pas si mal
If we got each other, and that's all we have
Si nous sommes là l'un pour l'autre, et c'est tout ce qu'on a
I will be your lover, and I'll hold your hand
Je serai ton amoureux, et je prendrai ta main
You should know I'll be there for you
Tu devrais savoir que je serai là pour toi
When the world's not perfect
Quand le monde n'est pas parfait
When the world's not kind
Quand le monde n'est pas rose
If we have each other then we'll both be fine
Si nous sommes là l'un pour l'autre alors nous irons tous deux bien
I will be your mother, and I'll hold your hand
Je serai ta mère, et je prendrai ta main
You should know I'll be there for you
Tu devrais savoir que je serai là pour toi

PONT
You should know I'll be there for you
Tu devrais savoir que je serai là pour toi

COUPLET 3
I'm 23, and my folks are getting old
J'ai 23 ans, et mes proches vieillissent
I know they don't have forever and I'm scared to be alone
Je sais qu'ils ne seront pas là éternellement et j'ai peur d'être seul
So I'm thankful for my sister, even though sometimes we fight
Donc je suis reconnaissant envers ma soeur, même si on se dispute parfois
When high school wasn't easy, she's the reason I survived
Quand le lycée n'était pas facile elle était la raison de ma survie
I know she'd never leave me
Je sais qu'elle ne me quittera jamais
And I hate to see her cry
Et je déteste la voir pleurer
So I wrote this verse to tell her that I'm always by her side
Donc j'ai écrit ce couplet pour lui dire que je serai toujours à ses côtés
I wrote this verse to tell her that I'm always by her side
J'ai écrit ce couplet pour lui dire que je serai toujours à ses côtés
I wrote this verse to tell her that
J'ai écrit ce couplet pour lui dire que

REFRAIN
The world's not perfect, but it's not that bad
Le monde n'est pas parfait, mais ce n'est pas si mal
If we got each other, and that's all we have
Si nous sommes là l'un pour l'autre, et c'est tout ce qu'on a
I will be your brother, and I'll hold your hand
Je serai ton frère, et je prendrai ta main
You should know I'll be there for you
Tu devrais savoir que je serai là pour toi
When the world's not perfect
Quand le monde n'est pas parfait
When the world's not kind
Quand le monde n'est pas rose
If we have each other then we'll both be fine
Si nous sommes là l'un pour l'autre alors nous irons tous deux bien
I will be your mother, and I'll hold your hand
Je serai ta mère, et je prendrai ta main
You should know I'll be there for you
Tu devrais savoir que je serai là pour toi

OUTRO
You should know I'll be there for you
Tu devrais savoir que je serai là pour toi

 
Publié par 8767 3 3 4 le 31 août 2018 à 7h28.
Narrated For You
Chanteurs : Alec Benjamin

Voir la vidéo de «If We Have Each Other»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000