Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Half As Good As You (Ft. Alice Merton)» par Tom Odell

À moitié aussi bien que toi

- Tom Odell (Alice Merton)
I'm sick to death of eating breakfast on my own
J'en ai vraiment marre de prendre mon déjeuner tout seul
Starting out my daily blues
En commençant mon blues quotidien
(Hmmm)
I'm sick to death of spilling coffee on my phone

J'en ai vraiment assez de renverser mon café sur mon téléphone
(Oooh)
Scrolling through pictures of you

En faisant défiler des photos de toi
I'd like to say that maybe we could work it out
J'aimerais pouvoir me dire que peut-être on pourrait trouver une solution
But I know that it's no use
Mais je sais que ça ne sert à rien

(Chorus:)
If I ever find anyone half as good as you

Si jamais je trouve quelqu'un à moitié aussi bien que toi
I think maybe that will do
Je pense que peut-être ça le ferait
(Oooh)

- Alice Merton (ensemble)
I kissed a stranger in the hallway late last night
J'ai embrassé un inconnu dans le couloir tard hier soir
He was wearing purple shoes
Il portait des chaussures violettes
I asked him when he kissed me, could he close his eyes
Je lui ai demandé quand il m'embrassait s'il pouvait fermer les yeux
But he just looked at me confused
Mais il m'a juste regardée confus
And people say my expectations are too high
Et les gens disent que mes attentes sont trop grandes
(But I'm not asking for the moon)
(Mais je ne demande pas la lune)

- Tom Odell (Alice Merton)
(Chorus) (x2)

- Tom Odell (Alice Merton) *ensemble
Oh, I'm so sick of laying here
Oh j'en ai tellement assez d'être allongé là
(So sick of counting tears)
(Tellement assez de compter les larmes)
Comparing everyone to you
En comparant tout le monde à toi
Oh, oh
Oh, I'm so sick of waiting here

Oh, j'en ai tellement assez d'attendre là
(So frustrated)
(Si frustrée)
*My suspicions are you're laying there and thinking of me too
*Mes impressions sont que tu es allongé(e) là et que tu penses à moi aussi

I learned the lyrics yesterday to all your songs
J'ai appris hier les paroles de toutes tes chansons
There was one I couldn't do
Il y en avait une que je ne pouvais pas
I think the lyric went
Je pense que les paroles faisaient
("You'll miss me when I'm gone")
("Je te manquerai quand je ne serai plus là")
But the chords, I was confused
Mais les accords, j'étais perdu
*I'd ask you 'round and you could tell me where I'm wrong
*Je te demanderais et tu pourrais me dire ce que j'ai mal fait
*But then I know you'd just refuse
Mais ensuite je sais que tu refuserais tout simplement
Refuse
Refuserais

- Tom Odell (ensemble)
(Chorus) (x2)

 
Publié par 193109 5 5 7 le 3 septembre 2018, 08:46.
Jubilee Road
Chanteurs originaux : Alice Merton
Chanteurs : Tom Odell
Albums : Jubilee Road

Voir la vidéo de «Half As Good As You (Ft. Alice Merton)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000