Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Come On To Me» par Paul McCartney

I saw you flash a smile, that seemed to me to say
You wanted so much more than casual conversation
I swear I caught a look before you turned away
Now I don't see the point resisting your temptation

Je t'ai vu avec un grand sourire, qui me semblait dire
Que tu voulais tellement plus qu'une simple conversation
Je jure avoir jeté un coup d'œil avant que tu ne me tournes le dos
Maintenant, je ne vois plus l'intérêt de résister à ta tentation

Did you come on to me, will I come on to you?
If you come on to me, will I come on to you?

As-tu cherché à me séduire, vais-je vouloir t'attirer ?
Si tu cherches à me séduire, vais-je vouloir t'attirer?

Doo, doo, doo, doo-doo, doo
Doo, doo, doo, doo-doo, doo

I don't think I can wait like I'm supposed to do
How soon can we arrange a formal introduction?
We need to find a place where we can be alone
To spend some special time without an interruption

Je ne crois pas que je puisse attendre comme je suis censé le faire
Dans combien de temps peut-on prévoir une rencontre officielle ?
Il faut qu'on trouve un endroit où l'on puisse être seuls
Pour passer un moment exceptionnel sans être interrompus

If you come on to me, will I come on to you?
If you come on to me, will I come on to you?

Si tu cherches à me séduire, vais-je vouloir t'attirer?
Si tu cherches à me séduire, vais-je vouloir t'attirer?

Do, do, do, do-do, do
Do, do, do, do-do, do
Do, do, do, do-do, do
Do, do-do-do, do, yeah

Before you grab your coat, I'll try to be discrete
You know we can't be seen exchanging information
Well, I saw you flash a smile, that seemed to me to say
You wanted so much more than casual conversation

Avant que tu prennes ton manteau, j'essaierai d'être discret
Tu sais qu'on ne peut pas nous voir en train d'échanger des informations
Je t'ai vu,avec un grand sourire, qui me semblait dire
Que tu voulais tellement plus qu'une simple conversation

If you come on to me, then I'll come on to you
If you come on to me, then I'll come on to you
If you come on to me, will I come on to you?
If you come on to me, will I come on to you?
If you come on to me, then I'll come on to you
If you come on to me, then I'll come on to you
If you come on to me, then I'll come on to you
If you come on to me, then I'll come on to you

Si tu cherches à me séduire, alors je voudrai t'attirer
Si tu cherches à me séduire, alors je voudrai t'attirer
Si tu cherches à me séduire, vais-je vouloir t'attirer?
Si tu cherches à me séduire, vais-je vouloir t'attirer?
Si tu cherches à me séduire, alors je voudrai t'attirer
Si tu cherches à me séduire, alors je voudrai t'attirer
Si tu cherches à me séduire, alors je voudrai t'attirer
Si tu cherches à me séduire, alors je voudrai t'attirer

Yes I will, yes I will, yes I will now
Yes I will, yes I will, yes I will now, uh-huh

Oui, je le ferai ; oui, je le ferai ; oui je le ferai maintenant
Oui, je le ferai ; oui, je le ferai oui je le ferai maintenant;, hmm-hmm

If you, if come on to me (yeah), then I'll come on to you
If you come on to me, then I'll come on to you
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
If you come on to me, then I'll come on to you
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
If you come on to me, then I'll come on to you

Si tu, si tu cherches à me séduire (oui), alors je voudrai t'attirer
Si tu cherches à me séduire, alors je voudrai t'attirer
Oui, oui, oui, oui, oui
Si tu cherches à me séduire, alors je voudrai t'attirer
Oui, oui, oui, oui, oui
Si tu cherches à me séduire, alors je voudrai t'attirer

Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
I'll come on to you
Whoo!

Oui, oui, oui, oui, oui, oui
Je voudrais t'attirer
Oh

 
Publié par 92692 4 5 7 le 28 septembre 2018 à 8h17.
Egypt Station
Chanteurs : Paul McCartney
Albums : Egypt Station

Voir la vidéo de «Come On To Me»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000