A Sound of glasses breakin'
Un son de verres qui cassent
Woke me up, early today suddenly
Me reveilles, tôt aujourd’hui, soudainement
The walls started yellin'
Les murs commencent à trembler
"What da fuck !" I heard my father say
« What da fuck ! » J’ai entendu mon père dire
Oh daddy ! This place is crazy
Oh papa ! Cet endroit est fou
Should I be worry about you ?
Devrais-je être inquiète pour toi?
Sure I got the body to
Sûr, j’ai eu un corps pour
Make some money out of the blue
me faire de l’argent facilement
Shake shake skake it
Remue, remue, remue-le.
Before I break down baby
Avant que je ne craque bébé
This place is crazy
Cet endroit est fou !
Should I be worried about the future without you
Devrais-je être d’un futur sans toi ?
Nobody told me, nobody holds me
Personne ne m’a dit, personne ne m’a retenu
I had to find out by my own that I'm here to last alone
J’ai dû comprendre par moi-même que je suis ici pour finir seul.
When I turned 16, I had to run away run away from my kin
Quand mes 16 ans sont passés, J'ai dû fuir loin de ma famille
It's such a mess here !
C’est un bordel ici !
Living alone por la calle fallin to disgrace
Vivant seule, dans la rue, échappant au déshonneur
I saw the real face of your humanity
J'ai vu le vrai visage, de ton humanité
It's pretty ugly
C'est plutôt moche
Sure I got the body to
Sûr, j’ai eu un corps pour
Make some money out of the blue
me faire de l’argent facilement
Shake shake skake it
Remue, remue, remue-le.
Money money comes quick !
Argent Argent vient vite !
Sure I got the pretty smile
Sûr, j’ai un beau sourire
Makin' everything lookin' right
Qui fait que tout semble bien
Take take take it,
Prends prends prends le
Before I break down baby
Avant que je ne craque bébé
This place is crazy
Cet endroit est fou !
Should I be worried about the future without you
Devrais-je être d’un futur sans toi ?
Nobody told me, nobody holds me
Personne ne m’a dit, personne ne m’a retenu
I had to find out by my own that I'm here to last alone
J’ai dû comprendre par moi-même que je suis ici pour finir seul.
Nobody told me, nobody holds me
Personne ne m’a dit, personne ne m’a retenu
I had to find out by my own that I'm here to last alone
J’ai dû comprendre par moi-même que je suis ici pour finir seul.
That I'm here to last alone
Que je suis ici pour finir seul.
Last alone baby
Seule seule, bébé
(x5)
2
2
4
le 30 septembre 2018 à 8h09.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment