Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Without Me» par Halsey

Without Me
Sans moi

Found you when your heart was broke
I filled your cup until it overflowed
Took it so far to keep you close (keep you close)
I was afraid to leave you on your own

Je t'ai rencontré quand tu avais le cœur brisé
Je t'ai tout donné et plus encore
J'ai tout fait pour te garder près de moi
J'avais peur de te laisser tout seul

I say I'd catch you if you fall
And if they laugh, then fuck 'em all
And then I got you off your knees
Put you right back on your feet
Just so you can take advantage of me

J'ai promis de te rattraper si tu tombais
Et tous ceux qui riaient pouvaient aller se faire voir
Je t'ai aidé à te relever
J'ai fait en sorte que tu tiennes sur tes deux pieds
Mais tu t'es servi de moi

Tell me how's it feel sittin' up there (1)
Feeling so high but too far away to hold me
You know I'm the one who put you up there
Name in the sky
Does it ever get lonely?

Dis-moi ce que tu ressens, assis sur ton trône
Tellement supérieur, mais trop loin de moi maintenant
Si tu es là, c'est grâce à moi
Ton nom est inscrit dans le ciel
Tu ne te sens jamais seul ?

Thinking you could live without me
Thinking you could live without me
Baby, I'm the one who put you up there
I don't know why (Yeah, I don't know why)
Thinking you could live without me
Live without me
Baby, I'm the one who put you up there
I don't know why (I don't know why, yeah yeah)

Tu pensais pouvoir vivre sans moi
Tu pensais pouvoir vivre sans moi
Bébé, si tu es là, c'est grâce à moi
J'ignore pourquoi (ouais, j'ignore pourquoi)
Tu pensais pouvoir vivre sans moi
Vivre sans moi
Bébé, si tu es là, c'est grâce à moi
J'ignore pourquoi (j'ignore pourquoi)

Gave love 'bout a hundred tries
Just running from the demons in your mind
Then I took yours and made 'em mine
I didn't notice 'cause my love was blind
(2)
Je t'ai donné ta chance des centaines de fois
Tu voulais échapper à ces démons dans tes pensées
J'ai pris sur moi pour que tu ailles mieux
Je n'ai rien vu, car je t'aimais sans conditions

I say I'd catch you if you fall
And if they laugh, then fuck 'em all
And then I got you off your knees
Put you right back on your feet
Just so you can take advantage of me

J'ai promis de te rattraper si tu tombais
Et tous ceux qui riaient pouvaient aller se faire voir
Je t'ai aidé à te relever
J'ai fait en sorte que tu tiennes sur tes deux pieds
Mais tu t'es servi de moi

Tell me how's it feel sittin' up there
Feeling so high but too far away to hold me
You know I'm the one who put you up there
Name in the sky
Does it ever get lonely?

Dis-moi ce que tu ressens, assis sur ton trône
Tellement supérieur, mais trop loin de moi maintenant
Si tu es là, c'est grâce à moi
Ton nom est inscrit dans le ciel
Tu ne te sens jamais seul ?

Thinking you could live without me
Thinking you could live without me
Baby, I'm the one who put you up there
I don't know why (Yeah, I don't know why)
Thinking you could live without me
Live without me
Baby, I'm the one who put you up there
I don't know why (I don't know why, yeah yeah)

Tu pensais pouvoir vivre sans moi
Tu pensais pouvoir vivre sans moi
Bébé, si tu es là, c'est grâce à moi
J'ignore pourquoi (ouais, j'ignore pourquoi)
Tu pensais pouvoir vivre sans moi
Vivre sans moi
Bébé, si tu es là, c'est grâce à moi
J'ignore pourquoi (j'ignore pourquoi)

You don't have to say just what you did
I already know
I had to go and find out from them
So tell me how's it feel (oh-woah)

Tu n'as pas besoin de te justifier
Je le sais déjà
J'ai dû faire le sale boulot, et j'ai tout appris
Alors dis-moi ce que ça fait

Tell me how's it feel sittin' up there
Feeling so high but too far away to hold me
You know I'm the one who put you up there
Name in the sky
Does it ever get lonely?

Dis-moi ce que tu ressens, assis sur ton trône
Tellement supérieur, mais trop loin de moi maintenant
Si tu es là, c'est grâce à moi
Ton nom est inscrit dans le ciel
Tu ne te sens jamais seul ?

Thinking you could live without me
Thinking you could live without me
Baby, I'm the one who put you up there
I don't know why (Yeah, I don't know why)
Thinking you could live without me
Live without me
Baby, I'm the one who put you up there
I don't know why (I don't know why, yeah yeah)

Tu pensais pouvoir vivre sans moi
Tu pensais pouvoir vivre sans moi
Bébé, si tu es là, c'est grâce à moi
J'ignore pourquoi (ouais, j'ignore pourquoi)
Tu pensais pouvoir vivre sans moi
Vivre sans moi
Bébé, si tu es là, c'est grâce à moi
J'ignore pourquoi (j'ignore pourquoi)

__________
Halsey a abordé de façon préventive la spéculation sur le fait que la chanson parle de G-Eazy.
Halsey: "It's about my life and the relationship that the world has watched so closely and so vehemently like, in the past year and a half ."
"Ça concerne ma vie et les relations que le monde a suivies de si près et de manière si véhémente, au cours des 18 derniers mois."
___________
(1) Sitting up there (trad. litt. Assis là haut) Halsey a élevé son homme au rang de divinité, le plaçant sur un piédestal avant tout, d'où la traduction par Assis sur ton trône

(2) My love was blind (trad. litt. Mon amour était aveugle) ce qui sous-entend qu'elle l'aimait sans condition d'où la traduction. Une personne amoureuse d’une autre ne voit pas ses défauts.

 
Publié par 26476 5 5 7 le 5 octobre 2018 à 8h07.
Without Me
Chanteurs : Halsey

Voir la vidéo de «Without Me»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Eelo Il y a 5 an(s) 7 mois à 15:04
5173 2 2 3 Eelo elle parle pas plutôt d'un mec?
blsw Il y a 5 an(s) 5 mois à 21:00
8767 3 3 4 blsw Si elle parle d'un mec pourquoi la chanson est accordée au féminin ?
blsw Il y a 5 an(s) 5 mois à 21:03
8767 3 3 4 blsw "My love was blind" c'est plutôt "l'amour est aveugle", non ? "Just running from the demons in your mind
Then I took yours and made 'em mine" je crois que c'est "Tu voulais échapper à ces démons dans ton esprit, donc je te les ai pris et les ai fait miens".
Jimmy Ould Il y a 3 an(s) 11 mois à 15:14
1165 2 3 Jimmy Ould Sitting up there (trad. litt. Assis là haut) Halsey a élevé son homme au rang de divinité, le plaçant sur un piédestal avant tout, d'où la traduction par Assis sur ton trône

Sitting up there veut dire assis sur un trône, damn, j'en apprends tous les jours en anglais
Caractères restants : 1000