Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Neon Gravestones» par Twenty One Pilots

Néon des tombes

What's my problem?
Quel est mon problème?
Well, I want you to follow me down to the bottom
Bien, je veux que vous me suiviez au fond
Underneath the insane asylum
Sous l'asile d'aliénés
Keep your wits about you while you got 'em
Gardez l'esprit en alerte tant que vous l'avez
'Cause your wits are first to go while you're problem-solvin'
Parce que votre esprit est le premier à partir pendant que vous résolvez des problèmes
And my problem?
Et mon problème?
We glorify those even more when they...
Nous les glorifions encore plus quand ils...
My opinion, our culture can treat a loss like it's a win
Mon opinion, notre culture peut traiter une perte comme une victoire
And right before we turn on them
Et juste avant qu'on s'en prenne à eux
We give 'em the highest of praise
Nous leur donnons le plus d'éloges
And hang their banner from the ceiling
Et accrochons leur bannière au plafond
Communicating, further engraving
Communiquer, accentuer la gravure
An earlier grave is an optional way, no
d'une tombe précoce est une voie optionnelle, non

(Chorus:)
Neon gravestones try to call

Des néons de pierres tombales essaient d'appeler
(Neon gravestones try to call)
(Des néons de pierres tombales essaient d'appeler)
Neon gravestones try to call for my bones
Des néons de pierres tombales essaient d'appeler mes os
(Neon gravestones try to call)
(Des néons de pierres tombales essaient d'appeler)
Call (For my bones)
Appeler (mes os)
Call, call, call (Call, call)
Appeler, appeler, appeler (appeler, appeler)
Call (Call)
Appeler (appeler)
Call (Call)
Appeler (appeler)

What's my problem?
Quel est mon problème?
Don't get it twisted
Ne le corrompez pas
It's with the people we praise who may have assisted
C'est avec les personnes que nous encensons qui ont pu aider
I could use the streams and extra conversations
Je pourrais utiliser les flux et les conversations supplémentaires
I could give up, and boost up my reputation
Je pourrais abandonner et renforcer ma réputation
I could go out with a bang
Je pourrais m'en aller avec fracas
They would know my name
Ils connaîtraient mon nom
They would host and post a celebration
Ils tiendraient et posteraient une célébration
My opinion will not be lenient
Mon avis ne sera pas indulgent
My opinion, it's real convenient
Mon opinion, c'est vraiment pratique
Our words are loud, but now I'm talking action
Nos mots sont forts, mais maintenant je parle d'action
We don't get enough love?
Nous n'avons pas assez d'amour?
Well, they get a fraction
Eh bien, ils en ont une fraction
They say, "How could he go if he's got everything?"
Ils disent: "Comment pourrait-il s'en aller s'il a tout?"
I'll mourn for a kid, but won't cry for a king
Je pleurerai pour un enfant, mais ne pleurerai pas pour un roi

(Chorus)

Promise me this (Call, call)
Promettez-moi ça (appel, appel)
If I lose to myself
Si je me perds
You won't mourn a day
Vous ne me pleurerez pas
And you'll move onto someone else
Et vous passerez à quelqu'un d'autre
Promise me this
Promettez-moi ceci
If I lose to myself
Si je me perds
You won't mourn a day
Vous ne me pleurerez pas
And you'll move onto someone else
Et vous passerez à quelqu'un d'autre
(Ooh, call, ooh, call)
(Ooh appel, ooh appel)

(Chorus:)
Neon gravestones try to call

Des néons de pierres tombales essaient d'appeler
(Neon gravestones try to call)
(Des néons de pierres tombales essaient d'appeler)
Neon gravestones try to call for my bones
Des néons de pierres tombales essaient d'appeler mes os
(Neon gravestones try to call)
(Des néons de pierres tombales essaient d'appeler)
Neon gravestones try to call
Des néons de pierres tombales essaient d'appeler
(Neon gravestones try to call)
(Des néons de pierres tombales essaient d'appeler)
Neon gravestones try to call for my bones
Des néons de pierres tombales essaient d'appeler mes os
(Neon gravestones try to call for my bones)
(Des néons de pierres tombales essaient d'appeler mes os)

But they won't get them
Mais ils ne les auront pas
No, they won't get them
Non, ils ne les auront pas
They won't get them
Ils ne les auront pas
But they won't get them
Mais ils ne les auront pas

Don't get me wrong, the rise in awareness
Ne vous méprenez pas, la prise de conscience
Is beating a stigma that no longer scares us
Bat un stigmate qui ne nous fait plus peur
But for sake of discussion, in spirit of fairness
Mais pour des raisons de discussion, dans un esprit d'équité
Could we give this some room for a new point of view?
Pouvons-nous donner à ça de la place pour un nouveau point de vue?
And could it be true that some could be tempted
Et se pourrait-il que certains puissent être tentés
To use this mistake as a form of aggression?
D'utiliser cette erreur comme une forme d'agression?
A form of succession?
Une forme de succession?
A form of a weapon?
Un genre d'arme?
Thinking "I'll teach them"
En pensant "Je vais leur apprendre"
Well, I'm refusing the lesson
Bien, je refuse la leçon
It won't resonate in our minds
Ça ne fera pas écho dans notre esprit
I'm not disrespecting what was left behind
Je ne manque pas de respect pour ce qui a été laissé derrière
Just pleading that it does not get glorified
Je plaide simplement pour que ça ne soit pas glorifié
Maybe we swap out what it is that we hold so high
Peut-être que nous échangeons ce que nous tenons si haut
Find your grandparents or someone of age
Trouver vos grands-parents ou quelqu'un d'un certain âge
Pay some respects for the path that they paved
Avoir du respect pour le chemin qu'ils ont pavé
To life, they were dedicated
À la vie, ils étaient dévoués
Now, that should be celebrated
Maintenant, ce devrait être célébré
__________
Le titre attaque la pratique de la société qui consiste à glorifier ceux qui se sont suicidés et à romancer l’idée de se suicider.
Les néons des tombes symbolisent le fait que la mort soit mise en lumière, les néons sont en général fait pour attirer le regard et l'intérêt pour quelque chose.

 
Publié par 204365 5 5 7 le 7 octobre 2018, 15:33.
Trench
Chanteurs : Twenty One Pilots
Albums : Trench

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Helpmepolarize Il y a 8 mois à 23:32
4621 1 3 5 Helpmepolarize je pense qu'il parle de tombes fluorescentes / de couleur néon plutôt que de néons sur les tombes
Visa Il y a 8 mois à 06:52
204365 5 5 7 Visa Bonjour Helpmepolarize, je me suis appuyée sur un article paru sur Billboard qui décrypte l'album.
Pour les détails https://www.billboard.com/articles/ columns/rock/8478509/twenty-one-pil ots-trench-decoding-meaning (il faut retirer l'espace qui se met automatiquement dans le lien pour y accéder).
Visa Il y a 8 mois à 06:53
204365 5 5 7 Visa Traduction du passage:
"Neon Gravestones" est le moment de l'album qui peut racheter le groupe aux yeux de ceux qui l'ont accusé de glorifier la dépression du passé. Ils expliquent en détail comment notre société et les médias glorifient ceux qui meurent par suicide, racontant toute leur histoire à propos de leur mort par opposition à leur vie. Le «néon» est une fausse lumière qui distrait la personne et attire toute l’attention vers la mort elle-même. Cela renvoie également aux néons de la vidéo «Nico et les Niners», qui pourraient enfin nous expliquer ce qu'est le «vialisme» - l'adoration de la fausse lumière. Il vous dit quoi penser, faire et dire, mais ce n’est pas réel, tout comme les voix dans votre tête lorsque vous luttez contre la dépression. Nous avons enfin commencé à éliminer les préjugés entourant la dépression, le suicide et la santé mentale, mais nous l’avons trop poussé dans le sens opposé pour le glorifier au lieu de le normaliser.
Helpmepolarize Il y a 8 mois à 16:02
4621 1 3 5 Helpmepolarize Même, ça change le sens de la chanson je trouve.
(+ "keep your wits about you" est une expression qui signifie "fais gaffe" / "sois vigilant")
Visa Il y a 8 mois à 07:17
204365 5 5 7 Visa Je suis d'accord, keep your wits about you, c'est un idiome qui signifie réagir rapidement quand une situation est dangereuse, mais avec la phrase qui suit j'ai tenté de faire en sorte que ce soit cohérent. J'aurai p'tet dû mettre 'garder l'esprit en alerte', je vais modifier dans ce sens alors :))
Caractères restants : 1000