Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Conversations with my Wife» par Jon Bellion

Conversations avec ma femme

I dreamt I slept on a sidewalk, but you still laid with me
J'ai rêvé que je dormais sur un trottoir, mais tu es restée allongée près moi
I dreamt I fell in a lion's den, and you still came for me
J'ai rêvé que je tombais dans la tanière d'un lion et tu es pourtant venue me chercher
I dreamt I lost all of my faith, and you still prayed for me
J'ai rêvé que je perdais toute foi et cependant tu priais toujours pour moi
Who the fuck cares about these plaques on my wall? (1)
Qui se soucie de ces plaques sur mon mur?
You're still the only thing I've done right
Tu restes la seule chose que j'ai faite de bien

(Chorus:)
Will you love me when my phone turns off?

M'aimeras-tu quand mon téléphone ne sonnera plus?
I don't want to be some digital Jesus (2)
Je ne veux pas être un Jésus digital
No more followers, we'll both get lost
Plus de followers, nous serons tous deux perdus
When it's me and you inside real life
Quand c'est toi et moi dans la vraie vie
(x2)
I just want me and you inside real life

Je ne nous toi et moi dans la vraie vie
(I just want me and you inside real life)
(Je nous veux toi et moi dans la vraie vie)

They'll say that I fell off, and it's alright (3)
Ils diront que j'ai chuté, et c'est vrai
(They'll say that I fell off, and it's alright)
(Ils diront que j'ai chuté, et c'est vrai)
I'm so ready to run from the spotlight
Je suis si prêt à fuir loin des projecteurs
(So ready to run from the spotlight)
(Donc je suis si prêt à fuir loin des projecteurs)
They'll say that I fell off, and it's alright
Ils diront que j'ai chuté, et c'est vrai
(They'll say that I fell off, and it's alright)
(Ils diront que j'ai chuté, et c'est vrai)
I'm so ready to run from the spotlight
Alors je suis si prêt à fuir loin des projecteurs

I dreamt I slept on a sidewalk, but you still laid with me
J'ai rêvé que je dormais sur un trottoir, mais tu es restée allongée près moi
Who the fuck cares about these...
Qui se soucie de ces...
I dreamt I fell in a lion's den, and you still came for me
J'ai rêvé que je tombais dans la tanière d'un lion et tu es pourtant venue me chercher
Who the fuck cares about these...
Qui se soucie de ces...
I dreamt I lost all of my faith, and you still prayed for me
J'ai rêvé que je perdais toute foi et cependant tu priais toujours pour moi
Who the fuck cares about these plaques on my wall?
Qui se soucie de ces plaques sur mon mur?
You're still the only thing I've done right
Tu restes la seule chose que j'ai faite de bien

(Chorus)

(Ahhh)

(Ahhh)
They'll say that I fell off, and it's alright

Ils diront que j'ai chuté, et c'est vrai
I'm so ready to run from the spotlight
Je suis tellement prêt à fuir les projecteurs
__________
(1) Les récompenses accrochées au mur.

(2) Jésus dans le sens de quelqu'un qui est suivi par beaucoup d'adeptes sur les réseaux sociaux

(3) Chuté dans le sens de ne plus avoir autant la côte, que sa notoriété baisse
__________
Il interroge sa femme sur son engagement envers lui au-delà des médias sociaux. Il veut que leur amour soit réel et durable en dehors des followers et de son succès dans la musique.

 
Publié par 237301 5 5 7 le 20 octobre 2018 à 9h33.
Glory Sound Prep
Chanteurs : Jon Bellion

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000