Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Vertigo» par Khalid

Vertige

Are we better off believing
Est-il mieux de croire
What the ignorance suggests?
Qu'est-ce que l'ignorance implique?
I wish living life was easy (Mhm)
Je souhaitais que la vie fut facile (Mhm)
But mine has been a mess
Mais la mienne a été un gâchis
They say it comes with the seasons (Mhm)
Ils disent que ça vient avec les saisons (Mhm)
But the seasons come and go (They go)
Mais les saisons vont et viennent (Elles s'en vont)
I go blurry when I'm thinking
Ma vison se trouble quand je réfléchis
Is it me or vertigo?
Est-ce moi ou le vertige?

Criticized, who am I to give up?
Critiqué, qui suis-je pour abandonner?
And breathing was the reason to live
Et respirer était une raison de vivre
Sympathize, who am I to give up
Sympathiser, qui suis-je pour abandonner?
Putting on my favorite record
Mettre mon disque préféré

(Chorus:)
Are we alive?

Sommes-nous vivants?
Or are we dreaming?
Ou rêvons-nous?
After the ride
Après la balade
Are you living?
Est-ce que tu pars?
Are we alive? (Darker days, brighter endings)
Sommes-nous vivants? (Jours plus sombres, fins plus lumineuses)
Or are we dreaming? (Darker days, brighter endings)
Ou rêvons-nous? (Jours plus sombres, fins plus lumineuses)
After the ride
Après la balade
Are you leaving? (Darker days, brighter endings)
Yeah

Est-ce que tu pars? (Jours plus sombres, fins plus lumineuses)
Yeah

I’ve been better, often broken
J'ai été mieux, souvent brisé
I've been battered up and beat
J'ai été meurtri et battu
I wish I was more outspoken
J'aurais voulu être plus franc
But the words are out of reach
Mais les mots sont hors de portée
Hmm, thought I loved you in the moment
Hmm, je pensais que je t'aimais à ce moment-là
I was happy, I was not
J'étais heureux, je ne l'étais pas
I've been learning, I’ve been growing
J'ai appris, j'ai grandi
But the worst is yet to come
Mais le pire est à venir

Criticized, who am I to give up? (Who am I)
Critiqué, qui suis-je pour abandonner? (qui suis-je)
And breathing was the reason to live
Et respirer était une raison de vivre
Sympathize, who am I to give up
Sympathiser, qui suis-je pour abandonner?
Putting on my favorite record
Mettre mon disque préféré

(Chorus)

Eyes closed, eyes closed
Yeux fermés, yeux fermés
I've been falling with my
Je suis tombé avec les
Eyes low, eyes low
Yeux baissés, yeux baissés
I've been falling with my
Je suis tombé avec les
Eyes closed, eyes closed
Yeux fermés, yeux fermés
I've been falling with my
Je suis tombé avec les
Eyes low, eyes low
Yeux baissés, yeux baissés
I've been falling with my
Je suis tombé avec les
Eyes closed, eyes closed
Yeux fermés, yeux fermés
I've been falling with my
Je suis tombé avec les
Eyes low, eyes low
Yeux baissés, yeux baissés
I've been falling with my (vertigo)
Je suis tombé avec les (vertige)
Eyes closed, eyes closed (vertigo)
Yeux fermés, yeux fermés (vertige)
I've been falling with my (vertigo)
Je suis tombé avec les (vertige)
Eyes low, eyes low
Yeux baissés, yeux baissés
I’ve been, I’ve been, I've been
Je suis, je suis, je suis
Eyes closed, eyes closed
Yeux fermés, yeux fermés
I’ve been falling with my
Je suis tombé avec les
Eyes low, eyes low
Yeux baissés, yeux baissés
I've been falling with my
Je suis tombé avec les
Eyes closed, eyes closed
Yeux fermés, yeux fermés
I've been falling with my
Je suis tombé avec les
Eyes low, eyes low
Yeux baissés, yeux baissés
I've been falling with my
Je suis tombé avec les

 
Publié par 204335 5 5 7 le 20 octobre 2018, 10:58.
Suncity [Ep]
Chanteurs : Khalid
Albums : Suncity [Ep]

Voir la vidéo de «Vertigo»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Ushuaya974 Il y a 7 mois à 06:43
104 2 Ushuaya974 C'est pas Darker days, Brighter endings au lieu de Riding this, Riding in this
Visa Il y a 7 mois à 07:22
204335 5 5 7 Visa Bonjour et merci Ushuaya, c'est corrigé :))
Ushuaya974 Il y a 7 mois à 18:48
104 2 Ushuaya974 Et c'est pas forgot entre parenthèse mais vertigo plutôt x)
Visa Il y a 7 mois à 08:48
204335 5 5 7 Visa Ok :))
Caractères restants : 1000