Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «I. Crawl» par Childish Gambino

Mystikal :
Say it (hit 'em) goddamn!
Dis-le (frappe-les) putain !
(Hit 'em) Goddamn! (hit 'em) goddamn!
(Frappe-les) Putain ! (frappe-les) putain !
Say it, Lord (hit 'em) goddamn! Yeah
Dis-le, Seigneur (frappe-les) putain ! Ouais
(Hit 'em) Goddamn! (watch it, hit 'em)
(Frappe-les) Putain ! (regarde ça, frappe-les)

Kai :
Where, where, where, where
Quand, quand, quand, quand
Where we were, kinda thing
Quand on formait, quelque chose
Betcha crawl, all alone
J'te parie que tu reviendras en rampant
Where we were, kinda thing
Quand on formait, quelque chose
Betcha crawl, all alone
J'te parie que tu reviendras en rampant
Where we were, kinda thing
Quand on formait, quelque chose
Betcha crawl, all alone
J'te parie que tu reviendras en rampant
Where we were, kinda thing
Quand on formait, quelque chose
Betcha crawl, all alone
J'te parie que tu reviendras en rampant

Childish Gambino :
(Who am I?)
(Qui suis-je ?)
Rec League, I ain't paying to ball
Ligue 1, chuis pas venu ici pour ballonner
Y'all B-string like a broke guitar
Zêtes tous accordés en Si comme la guitare cassée
And I still put it down like the family dog
Et j'euthanasie ça comme le chien de famille
Yeah, I murder some, murder one
Ouais, je défonce tout, je défonce tout
Explain it all, Ferguson
Explique-nous tout, Ferguson (1)
We ain't gotta sing the same old love song
Fini de chanter la même vieille chanson d'amour
Cut a white girl with the same black gloves on
Découpe une fille blanche avec les mêmes gants noirs (2)
Yeah, what you saying to it?
Ouais, qu'est-ce que tu réponds à ça ?
Old money look, no money don't do it
Style de vieux riche, l'argent ne fait pas le poids
Make 'em turn around in their lane like a U-ie
Je les fais tourner en bourrique comme un demi-tour
And I'm only looking back if I'm looking at her booty
Et je me retournerai seulement si c'est pour regarder son boule
(At her booty) What's the rationale?
(Son boule) Pour quelle raison ?
They wanna smoke niggas when they black & mild (3)
Ils voudraient enfumer ces négros quand ils sont doux et noirs
So we act it out—okay, cool
Du coup on agit—ok, cool

Kai :
Where, where, where, where
Quand, quand, quand, quand
Where we were, kinda thing
Quand on formait, quelque chose
Betcha crawl, all alone
J'te parie que tu reviendras en rampant
Where we were, kinda thing
Quand on formait, quelque chose
Betcha crawl, all alone
J'te parie que tu reviendras en rampant
Where we were, kinda thing
Quand on formait, quelque chose
Betcha crawl, all alone
J'te parie que tu reviendras en rampant
Where we were, kinda thing
Quand on formait, quelque chose
Betcha crawl, all alone
J'te parie que tu reviendras en rampant

Childish Gambino :
Blue dream by the bouquet
Blue Dream (4) par bouquets
'Til I'm blue-faced on a Tuesday-day-day-day-day
Jusqu'à avoir la figure bleue un mardi-di-di-di-di
Can I have some? #NiggasBeLike
Je peux en avoir ? #NiggasBeLike
Put a +18 on an e-vite
Mets un PEGI 18 sur une invitation virtuelle
And I said what I felt, no re-write
Et j'ai dit ce que je ressentais, sans réécriture
Nah, nah, they can't hold me
Nan, nan, ils ne peuvent pas me retenir
June, July—drop something
Juin, juillet—sors quelque chose
I double dare you, I'm Marc Summers
Je te défie doublement, on m'appelle Mac Summers (5)
I scorch winters, I burn autumns
Je brûle les hivers, j'incendie les automnes.
Gut niggas, so Kurt Vonne
J'étripe des négros, à la Kurt Vonne (6)
Elle Varner, got a crush on her
Elle Varner (7), j'ai le béguin pour elle
I gotta wait in line for that
Va falloir faire la queue pour ça
Ain't nobody got time for that
Pas l'temps pour ça, moi
Ain't nobody gotta rhyme with that
Pas assez de rimes pour moi, ça
Too true like it's 2 Chainz
Trop vrai comme si c'était 2 Chainz (8)
Blue blood like he both gangs
Sang bleu car il vient des deux gangs (9)

Kai :
Where, where we were, kinda thing
Quand, quand on formait, quelque chose
Betcha crawl, all alone
J'te parie que tu reviendras en rampant
Where we were, kinda thing
Quand on formait, quelque chose
Betcha crawl, all alone
J'te parie que tu reviendras en rampant
Where we were, kinda thing
Quand on formait, quelque chose
Betcha crawl, all alone
J'te parie que tu reviendras en rampant
Where we were, kinda thing
Quand on formait, quelque chose
Betcha crawl, where, where
J'te parie que tu reviendras, quand, quand

Mystikal & Kai :
Fire! Fire! (hit 'em) Goddamn
Feu ! Feu ! (frappe-les) Putain
(Hit 'em) Goddamn! (hit 'em) goddamn!
(Frappe-les) Putain ! (frappe-les) putain !
Where, where, where, where
Quand, quand, quand, quand
Fire! (Hit 'em) Goddamn!
Feu ! (Frappe-les) Putain !
(Give it to 'em) Goddamn! (watch it)
(Donne-leur ce qu'ils méritent) Putain ! (regarde ça)
Where, where, where, where
Quand, quand, quand, quand

Kai :
Where we were, kinda thing
Quand on formait, quelque chose
Betcha crawl, all alone
J'te parie que tu reviendras en rampant
Where we were, kinda thing
Quand on formait, quelque chose
Betcha crawl, all alone
J'te parie que tu reviendras en rampant
__________
(1) Ferguson : Ferguson est le petit frère de Clarissa dans la série Nickelodeon «Clarissa Explains It All».
(2) Découpe une fille blanche avec les mêmes gants noirs : Référence au meurtre de Nicole Brown, ex-femme d'O. J. Simpson, poignardée et découpée par un individu à gants noirs; mais aussi au fameux tour de magie.
(3) Black & mild : Signifie «Noir & doux» mais est aussi une marque de cigares.
(4) Blue Dream : Variété de cannabis hybride à dominance sativa.
(5) Marc Summers : Présentateur de l'émission Nickelodeon «Double Dare».
(6) Kurt Vonnegut : Jeu de mot avec gut, Kurt Vonnegut a écrit «Abattoir 5 ou la Croisade des enfants».
(7) Elle Varner : Chanteuse américaine.
(8) 2 Chainz : Rappeur dont la phrase fétiche est «TRUUUUU».
(9) Sang bleu car il vient des deux gangs : Le sang bleu est associé à un sang royal mais aussi aux gang des Crips face aux Bloods

 
Publié par 6075 1 3 6 le 28 décembre 2018, 08:41.
Because the Internet
Chanteurs : Childish Gambino

Voir la vidéo de «I. Crawl»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000