Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Younger» par Ruel

You and I used to walk the streets at night
Toi et moi, on avait l'habitude de marcher dans les rues la nuit
Our parents didn't know
Nos parents ne le savaient pas
Kept the TV going
On laissait la télé allumée
Left on all the bedroom lights
On laissait les lumières de notre chambre allumées
And no I haven't seen you since
Et non, je ne t'ai pas revu depuis
We lost all our innocence
On a perdu notre innocence
You left me in the dark
Tu m'as laissé dans l'obscurité
While you drink in the park
Alors que tu buvais dans le parc
Never be the same again
Ca ne sera plus jamais pareil

You and me were so, so close
Toi et moi étions si si proches
Maybe that's what hurts the most
Peut-être que c'est ça qui fait le plus mal
It's out of my hands
C'est hors de ma portée
I've done what I can
J'ai fait ce que j'ai pu
So I just save my breath
Donc j'ai juste retenu mon souffle

Deep in my heart I
Au fond de mon coeur
Know that it's over
Je sais que c'est fini
Deleted your number
J'ai effacé ton numéro
So I can't call you
Pour que je ne puisse pas t'appeler
Call you my brother
Je t'appelle "mon frère"
The way that we used to
Comme on le faisait
When we were younger, younger
Quand on était plus jeunes

I saw you just the other night
Je t'ai vu la nuit dernière
I didn't even recognize you
Je ne t'ai même pas reconnu
Find it kind of strange
J'ai trouvé ça plutôt étrange
Guess that people change
Je suppose que les gens changent
But I didn't expect you to
Mais je ne m'attendais pas à ce que tu changes aussi

You and me were so, so close
Toi et moi étions si si proches
Maybe that's what hurts the most
Peut-être que c'est ça qui fait le plus mal
It's out of my hands
C'est hors de ma portée
I've done what I can
J'ai fait ce que j'ai pu
So I just save my breath
Donc j'ai juste retenu mon souffle

Deep in my heart I
Au fond de mon coeur
Know that it's over
Je sais que c'est fini
Deleted your number
J'ai effacé ton numéro
So I can't call you
Pour que je ne puisse pas t'appeler
Call you my brother
Je t'appelle "mon frère"
The way that we used to
Comme on le faisait
When we were younger, younger
Quand on était plus jeunes

Tryna get in touch with you
J'ai essayé de te contacter
I don't know where you've been
Je ne sais pas où tu es passé
Have a conversation
On a eu une conversation
But you'll never let me in
Mais tu ne m'as jamais laissé entrer
I've tried, I've tried
J'ai essayé
I've tried with you a thousand times
J'ai essayé un millier de fois avec toi

Maybe I don't have to play the bad guy in the end
Peut-être que je ne suis pas obligé de jouer au méchant à la fin
'Cause I've been trying hard enough to be a better friend
Parce que j'ai assez essayé d'être un meilleur ami
I've tried, I've tried
J'ai essayé
But we're out of time
Mais on manque de temps

Deep in my heart I
Au fond de mon coeur
Know that it's over
Je sais que c'est fini
Deleted your number
J'ai effacé ton numéro
So I can't call you
Pour que je ne puisse pas t'appeler
Call you my brother
Je t'appelle "mon frère"
The way that we used to
Comme on le faisait
When we were younger, younger
Quand on était plus jeunes

 
Publié par 19088 3 3 5 le 3 janvier 2019 à 8h53.
Ready [Ep]
Chanteurs : Ruel
Albums : Ready [Ep]

Voir la vidéo de «Younger»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000