Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Mørkets Grøde» par Antestor

Mørkets Grøde
Ténèbres des ténèbres

Smerte, min kjærkomne venn
Douleur, mon cher ami
du svikter ei når alt annet er ikledd bedrag
vous échouez quand tout le reste est trompé
Lyset, så ukjent og fjernt
La lumière, si inconnue et si lointaine
minner om en gammel kjenning
qui rappelle une vieille connaissance
som nå fordømmer hvert steg
qui condamne maintenant chaque pas
og hver tanke jeg tenker
et chaque pensée que je pense

Her er alt jeg eier
Voici tout ce que je possède
min sorg, min angst, mitt dødsønske
mon chagrin, mon angoisse, mon désir de mort
så ikke kom her og redd meg
alors ne viens pas ici et sauve-moi
jeg vil heller drepes enn å glemme den sorg jeg har
Je préfère être tué que d'oublier le chagrin que j'ai

Jeg forakter alt som glimer av håp
Je méprise tout ce qui brille d'espoir
og mine øyne har lukket seg for godt
et mes yeux se sont fermés pour de bon
nå ser jeg døden sende roser med mitt navn
maintenant je vois la mort envoyer des roses avec mon nom
det varmer godt i en utgrått sjel, det fyller opp mitt savn
ça chauffe bien dans une âme grise, ça comble mon besoin

Se minnene brenner
Voir les souvenirs qui brûlent
se ordene svir
voir les mots jure
se blemmene skapt av svikende frender
voir les imperfections créées par les mariées défaillantes
se mitt bryst revet opp av kjærlighetens løgn
voir ma poitrine déchirée par le mensonge de l'amour

Her er alt jeg eier
Voici tout ce que je possède
min sorg, min angst, mitt dødsønske
mon chagrin, mon angoisse, mon désir de mort
så ikke kom her og redd meg
alors ne viens pas ici et sauve-moi
jeg vil heller drepes enn å glemme den sorg jeg har
Je préfère être tué que d'oublier le chagrin que j'ai

Smerte, min kjærkomne venn
Douleur, mon cher ami
du sviktet ei, du har fulgt meg til veis ende
tu as échoué, tu m'as suivi jusqu'au bout

Ser du lyset min gamle kjenning?
Voyez-vous la lumière de ma vieille connaissance?
det er tid for å ta farvel
Il est temps de dire au revoir
men vi sees nok atter igjen
mais nous nous sommes probablement revus

__________

Lars Stokstad ‒ Guitars, Vocals (clean)
Ronny Hansen ‒ Vocals
Jo Henning Børven ‒ Drums
Robert Bordevik ‒ Guitars, Vocals (backing)
Nickolas Main Henriksen ‒ Synthetizers
Erik Normann Aanonsen ‒ Bass
Thor Georg Buer ‒ Guitars

 
Publié par 10311 3 4 6 le 10 janvier 2019 à 17h56.
Omen
Chanteurs : Antestor
Albums : Omen

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000