Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Swan Song» par Dua Lipa

Chant du cygne

I, I can't lie
Moi, je ne peux mentir
I'm scared to open my eyes
J'ai peur d'ouvrir les yeux
'Cause what if I find nothing at all?
Car qu'est-ce qui se passe si je ne découvre rien du tout?
Nothing at all
Rien du tout
What is the point of my lips
Quel est l'intérêt de mes lèvres
If they don't make noise? Oh
Si elles ne font pas de bruit? Oh
What is the point of doing nothing at all?
Quel est l'intérêt de ne rien faire du tout?
Watching it fall
Regarder ça s'écrouler

The flicker burning
La lueur se consume
You know the time's running, running out
Tu sais le temps file, est compté
Only I see all the diamonds, diamonds
Je ne vois que les diamants, diamants
Breaking down
Se décomposer
I won't stay quiet, I won't stay quiet
Je ne resterai pas silencieuse, je ne resterai pas silencieuse
'Cause staying silent's the same as dying
Parce que rester silencieux, c'est comme mourir
I won't stay quiet, the flicker's burning low
Je ne vais pas rester tranquille, la lueur s'épuise

(Chorus:)
This is not a, this is not a

Ce n'est pas, ce n'est pas un
Swan, swan song (1)
Chant du cygne, cygne
This is not a, this is not a
Ce n'est pas, ce n'est pas un
Swan, swan song
Chant du cygne, cygne
We just gotta, we just gotta hold on tonight
Nous devons juste, nous devons juste tenir le coups ce soir
This is not a, this is not a
Ce n'est pas, ce n'est pas un
Swan, swan song
Chant du cygne, cygne
Swan dive (Yeah)
Plongeon du cygne
It's a new life
C'est une nouvelle vie

Real fantasy
Rêve réel
Wishing it was make-believe, oh
En souhaitant que ce soit imaginaire, oh
What is the reason of doing nothing at all?
Quelle est la raison de ne rien faire du tout?
Watching it fall
En regardant ça s'écrouler

The flicker burning
La lueur se consume
You know the time's running, running out
Tu sais le temps file, est compté
Only I see all the diamonds, diamonds
Je ne vois que les diamants, diamants
Breaking down
Se décomposer
I won't stay quiet, I won't stay quiet
Je ne resterai pas silencieuse, je ne resterai pas silencieuse
'Cause staying silent's the same as dying
Parce que rester silencieux, c'est comme mourir
I won't stay quiet, the flicker's burning low
Je ne vais pas rester tranquille, la lueur s'épuise

(Chorus)

Tread heavily around me
Pas lourd tout autour de moi
Tread heavily around me
Pas lourd tout autour de moi
Tread heavily
Pas lourd
Tread heavily around me
Pas lourd tout autour de moi
Tread heavily
Pas lourd
Tread—
Pas

(Chorus)

It's a new life
C'est une nouvelle vie
_________
Dua Lipa (source tweeter): "Lyrically in the song theres a reference to the brilliant minds from Act Up a HIV and AIDS activist group formed in the 80s who’s motto was “silence equals death”Alita fights for the lives of marginalised people and this reference reflects our fight as a society towards injustice"
Dans la chanson, il fait référence aux brillants esprits d'Act Up, un groupe d'activistes du VIH et du SIDA formé dans les années 80 dont le slogan était «Le silence, c'est la mort». Alita se bat pour la vie des personnes marginalisées. Cette référence reflète notre combat en tant que société face à l'injustice"

Le film, adaptation du manga 'Gunnm' créé par Yukito Kishiro, raconte l'histoire d'Alita, une adolescente au corps de cyborg qui se réveille sans aucun souvenir dans un monde ravagé par la guerre. Recueillie par Ido, un médecin qui comprend que la jeune femme cache un passé extraordinaire, Alita découvre qu'elle a des capacités de combat uniques, que ceux qui détiennent le pouvoir veulent absolument maîtriser...
_________
(1) Swan song est une expression qui signifie la dernière performance de la carrière de quelqu'un.

 
Publié par 204330 5 5 7 le 25 janvier 2019, 11:56.
Swan Song (BO "Alita: Battle Angel")
Chanteurs : Dua Lipa

Voir la vidéo de «Swan Song»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000