Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Hope Is A Dangerous Thing For A Woman Like Me To Have - But I Have It» par Lana Del Rey

I was reading Slim Aarons
Je lisais Slim Aarons
And I got to thinking that I thought
Et je me suis dit que je pensais
Maybe I'd get less stressed
Peut-être que je serais moins stressé
If I was tested less like all of these debutantes
Si j'avais été moins testé comme toutes ces débutantes
Smiling for miles in pink dresses
Souriant à des kilomètres en robes roses
And high heels on white yachts
Et des talons hauts sur des yachts blancs
But I'm not
Mais je ne suis pas
Baby I'm not
Bébé, je ne suis pas
No, I'm not
Non, je ne le suis pas
That I'm not
Que je ne suis pas

I've been tearing around in my fucking nightgown
J'ai déchiré dans ma chemise de nuit
24/7, Sylvia Plath
24 heures sur 24, 7 jours sur 7, Sylvia Plath
Writing in blood on the walls
Ecrivant avec du sang sur les murs
'Cause the ink in my pen don't work in my notepad
Parce que l'encre de mon stylo ne marche pas dans mon bloc-notes
Don't ask if I'm happy, you know that I'm not
Ne me demande pas si je suis heureux, tu sais que je ne le suis pas
But at best I can say I'm not sad
Mais au mieux, je peux dire que je ne suis pas triste
'Cause hope is a dangerous thing
Parce que l'espoir est une chose dangereuse
For a woman like me to have
Pour une femme comme moi, d'en avoir
Hope is a dangerous thing
L'espoir est une chose dangereuse
For a woman like me to have
Pour une femme comme moi, d'en avoir

I had fifteen-year dances
J'ai eu quinze ans de danses
Church basement romances yeah I've cried
Les romances du sous-sol de l'église ouais j'ai pleuré
Spilling my guts with the Bowery Bums
J'ai craché mes tripes avec les Bowery Bums
Is the only love I've ever known
Est le seul amour que j'ai jamais connu
Except for the stage which I also call home when I'm not
Sauf pour la scène que j'appelle aussi chez moi quand je ne suis pas
Serving up God in a burnt coffee pot for the triad
Servant Dieu dans une cafetière brûlée pour la triade
Hello it's the most famous woman you know on the iPad
Bonjour, c'est la femme la plus célèbre que vous connaissiez sur l'iPad
Calling from beyond the grave, I just wanna say, "Hi dad"
J'appelle d'outre-tombe, je veux juste te dire, "Salut papa"

I've been tearing up town in my fucking white gown
J'ai déchiré la ville dans ma putain de robe blanche
Like a goddamn near sociopath
Presque comme un putain de sociopathe
Shaking my ass is the only thing that's
Secouer mes fesses est la seule chose qui soit
Got this black narcissist off my back
J'ai ce narcissique noir sur mon dos
She couldn't care less and I never cared more
Elle s'en fichait et je m'en fichais
So there's no more to say about that
Il n'y a donc rien à ajouter à ce sujet
Except hope is a dangerous thing
Excepté que l'espoir est une chose dangereuse
For a woman like me to have
Pour une femme comme moi, d'en avoir
Hope is a dangerous thing
L'espoir est une chose dangereuse
For a woman with my past
Pour une femme avec mon passé

There's a new revolution
Il y a une nouvelle révolution
A loud evolution
Une forte évolution
That I saw
Que j'ai vu
Born of confusion
Née de la confusion
And quiet collusion
Et une collusion discrète
Of which mostly I've known
Dont la plupart du temps j'ai connu
A modern day woman
Une femme moderne
With a weak constitution
Avec une faible constitution
'Cause I've got
Parce que j'ai des choses à faire
Monsters still under my bed
Des monstres toujours sous mon lit
That I could never fight off
Que je ne pourrai jamais battre
A gatekeeper carelessly dropping
Un portier qui laisse tomber avec insouciance
The keys on my nights off
Les clés de mes nuits de congé

I've been tearing around in my fucking nightgown
J'ai déchiré dans ma chemise de nuit
24/7, Sylvia Plath
24 heures sur 24, 7 jours sur 7, Sylvia Plath
Writing in blood on the walls
Ecrivant avec du sang sur les murs
'Cause the ink in my pen don't work in my notepad
Parce que l'encre de mon stylo ne marche pas dans mon bloc-notes
They write that I'm happy, they know that I'm not
Ils écrivent que je suis heureux, ils savent que je ne le suis pas
But at best you can see I'm not sad
Mais au mieux tu peux voir que je ne suis pas triste
But hope is a dangerous thing
Mais l'espoir est une chose dangereuse
For a woman like me to have
Pour une femme comme moi, d'en avoir
Hope is a dangerous thing
L'espoir est une chose dangereuse
For a woman like me to have
Pour une femme comme moi d'en avoir,
Hope is a dangerous thing
L'espoir est une chose dangereuse
For a woman like me to have
Pour une femme comme moi, d'en avoir
But I have it
Mais j'en ai
Yeah, I have it
Ouais, j'en ai
Yeah, I have it
Ouais, j'en ai
I have
J'en ai

 
Publié par 197 3 le 1 février 2019, 06:30.
Norman Fucking Rockwell!
Chanteurs : Lana Del Rey

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000