Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «BAGDAD (Cap.7: Liturgia)» par ROSALÍA

BAGDAD (Cap.7: Liturgia)
Bagdad (Chapitre 7: Liturgie)

(Intro)
Y se va a quemar, si sigue ahí

Et elle va bruler, si elle reste içi
Las llamas van al cielo a morir
Les flammes remontent au paradis pour s'éteindre
Ya no hay nadie más por ahí
Il n'y a plus personne ici
No hay nadie más, senta'íta dando palmas
Il n'y a plus personne, assis et applaudissant

Y se va a quemar, si sigue ahí
Et elle va brûler, si elle reste ici
Las llamas van al cielo a morir
Les flammes remontent au paradis pour s'éteindre
Ya no hay nadie más por ahí
Il n'y a plus personne ici
No hay nadie más, no hay nadie más
Il n'y a plus personne, il n'y a plus personne

(Verso 1)
Por la noche, la sali'a del Bagdad

Dans la nuit, la sortie de Bagdad
Pelo negro, ojos oscuros
Les cheveux noir, les yeux obscurs
Bonita pero apena'
Magnifique mais malheureuse
Senta'ita, cabizbaja dando palmas
Assise, la tête baissée en applaudissant
Mientras a su alrededor
Pendant qu'autour d'elle
Pasaban, la miraban
Ils passaient, la regardant
La miraban sin ver na'
La regardant sans rien voir
Solita en el infierno
Seule en enfer
En el infierno está atrapa'
En enfer, elle en est emprisonné
Senta'íta, las manos las juntaba
Assise, les mains traînantes
Que al compás por bulerías
Au sons des bulerias
Parecía que rezaba
Il semblait qu'elle priait

(Coro)
Junta las palmas y las separa

Elle regroupe les paumes de ses mains et les séparent
Junta las palmas y las separa
Elle regroupe les paumes de ses mains et les séparent
(Junta las palmas, las separa)
(Elle regroupe les paumes de ses mains et les séparent)
Junta las palmas y las separa
Elle regroupe les paumes de ses mains et les séparent
(Junta las palmas y las separa)
(Elle regroupe les paumes de ses mains et les séparent)
Junta las palmas y las separa
Elle regroupe les paumes de ses mains et les séparent
(Junta las palmas, las separa)
(Elle regroupe les paumes de ses mains et les séparent)
Junta las palmas y las separa
Elle regroupe les paumes de ses mains et les séparent
(Junta las palmas y las separa)
(Elle regroupe les paumes de ses mains et les séparent)
Junta las palmas y las separa
Elle regroupe les paumes de ses mains et les séparent
(Junta las palmas, las separa)
(Elle regroupe les paumes de ses mains et les séparent)
Junta las palmas y las separa
Elle regroupe les paumes de ses mains et les séparent
(Junta las palmas y las separa)
(Elle regroupe les paumes de ses mains et les séparent)
Junta las palmas y las separa
Elle regroupe les paumes de ses mains et les séparent

(Verso 2)
De las luces

Des lumières
Sale un ángel que cayó
Un ange y sortit et tomba
Tiene una marca en el alma
Il avait une marque sur son âme
Pero ella no se la vio
Mais elle ne la voyait pas
Senta'ita, al cielo quie' rezarle
Assise, aux cieux tu devras prier
Prenda'ita de sus males
Tombant amoureuses de ses démons
Que Dios tendrá que cobrarle
Que dieu devra lui faire payer

(Pre-Coro)
Y se va a quemar, si sigue ahí

Et elle va bruler, si elle reste ici
Las llamas van al cielo a morir
Les flammes remontent au paradis pour s'éteindre
Ya no hay nadie más por ahí
Il n'y a plus personne ici
No hay nadie más, senta'íta dando palmas
Il n'y a plus personne, assis et applaudissant

Y se va a quemar, si sigue ahí
Et elle va brûler, si elle reste ici
Las llamas van al cielo a morir
Les flammes remontent au paradis pour s'éteindre
Ya no hay nadie más por ahí
Il n'y a plus personne ici
No hay nadie más, no hay nadie más
Il n'y a plus personne, il n'y a plus personne

(Coro)
Junta las palmas y las separa

Elle regroupe les paumes de ses mains et les séparent
Junta las palmas y las separa
Elle regroupe les paumes de ses mains et les séparent
(Junta las palmas, las separa)
(Elle regroupe les paumes de ses mains et les séparent)
Junta las palmas y las separa
Elle regroupe les paumes de ses mains et les séparent
(Junta las palmas y las separa)
(Elle regroupe les paumes de ses mains et les séparent)
Junta las palmas y las separa
Elle regroupe les paumes de ses mains et les séparent
(Junta las palmas, las separa)
(Elle regroupe les paumes de ses mains et les séparent)
Junta las palmas y las separa
Elle regroupe les paumes de ses mains et les séparent
(Junta las palmas y las separa)
(Elle regroupe les paumes de ses mains et les séparent)
Junta las palmas y las separa
Elle regroupe les paumes de ses mains et les séparent
(Junta las palmas, las separa)
(Elle regroupe les paumes de ses mains et les séparent)
Junta las palmas y las separa
Elle regroupe les paumes de ses mains et les séparent
(Junta las palmas y las separa)
(Elle regroupe les paumes de ses mains et les séparent)
Junta las palmas y las separa
Elle regroupe les paumes de ses mains et les séparent

________________________________________________________

Dans la chanson est présent un sample de Cry Me A River de Justin Timberlake, dont Rosalia était très inspirée; elle dit dans une interview qu'elle a d'abord présenté sa chanson à Justin et qui beaucoup aimé le résultat final et a accepté qu'elle utilise le sample (ce qui est très rare venant de lui).
Bagdad est en fait un bar de striptease à Barcelone.

 
Publié par 6290 1 2 6 le 6 février 2019, 09:14.
El Mal Querer
Chanteurs : ROSALÍA
Albums : EL MAL QUERER

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000