Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Dumb Blonde (Ft. Nicki Minaj)» par Avril Lavigne

Blonde idiote

- Nicki Minaj
Young Money

- Avril Lavigne
I ain't no dumb blonde
Je ne suis pas une blonde idiote
I ain't no stupid Barbie doll
Je ne suis pas une stupide poupée Barbie
I got my game on
J'ai mon nom
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Regarde-moi, regarde-moi, regarde-moi te prouver que tu as tort

Well, there you go again tellin' me where I belong
Bien, t'y revoilà à me dire où est ma place
You put me on the bench, don't think that I can play strong
Tu me mets sur la touche, ne pense pas que je puisse vraiment jouer
So quick to condescend, well, you think I'm empty, I'm not
Si prompt à condescendre, bien, tu penses que je suis futile, je ne le suis pas
You won't be so confident when I'm crushin' you from the top (Oh)
Tu ne seras pas aussi confiant quand je t'écraserai de là-haut (Oh)

I'm a babe, I'm a boss and I'm makin' this money (Uh-huh)
Je suis une bombasse, je suis la boss et je me fais cet argent
I can flip like a switch and I cut like a blade (Try to get it now)
Je peux basculer comme un interrupteur et j'entaille comme une lame (essaie de comprendre maintenant)
I can sting like a bee, but I'm sweeter than honey (Uh-huh)
Je peux piquer comme une abeille, mais je suis plus douce que le miel
And I'm quick as a whip so get outta my way (Come and get it now)
Et je suis rapide comme un fouet alors sors de ma route (allez, pige ça maintenant)

(Chorus:)
I ain't no dumb blonde

Je ne suis pas une blonde idiote
I ain't no stupid Barbie doll
Je ne suis pas une stupide poupée Barbie
I got my game on (Just watch me)
J'ai mon nom (regarde-moi)
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Regarde-moi, regarde-moi, regarde-moi te prouver que tu as tort
I ain't no dumb blonde (Nuh-uh)
Je ne suis pas une blonde idiote
I am a freaking cherry bomb (That's right) (1)
Je suis une folle cherry bomb (c'est vrai)
I'll be your icon
Je serai ton icone
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Regarde-moi, regarde-moi, regarde-moi te prouver que tu as tort

Stand up everybody
Levez-vous tout le monde
Get up, say it loud
Debout, et dites-le fort
We're bombshells raisin' hell now
Nous sommes des bombes soulevant les enfers maintenant
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Regarde-moi, regarde-moi, regarde-moi te prouver que tu as tort
(x2)

Well, there you go again, you're talkin' down on me (Huh)
Bien, te revoilà, tu me dénigres
I may look innocent, don't underestimate me (Uh-uh)
Je peux paraître innocente, ne me sous-estime pas
I'm gold, I'm platinum, don't you know I'm outta your league? (I'm so outta your league)
Je suis or, je suis platine, ne sais-tu pas que je suis en dehors de ta catégorie?
Step back, your time is up, sit down, I'm takin' the lead (Oh)
Recule, ton temps est écoulé, assieds-toi, je prends les devants

I'm a babe, I'm a boss and I'm makin' this money (Uh-huh)
Je suis une bombasse, je suis la boss et je me fais cet argent
I can flip like a switch and I cut like a blade (Try to get it now)
Je peux basculer comme un interrupteur et j'entaille comme une lame (essaie de comprendre maintenant)
I can sting like a bee, but I'm sweeter than honey (Uh-huh)
Je peux piquer comme une abeille, mais je suis plus douce que le miel
And I'm quick as a whip so get outta my way (Come and get it now)
Et je suis rapide comme un fouet alors sors de ma route (allez, pige ça maintenant)

(Chorus)

Stand up everybody
Levez-vous tout le monde
Get up, say it loud
Debout, et dites-le fort
We're bombshells raisin' hell now
Nous sommes des bombes soulevant les enfers maintenant
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Regarde-moi, regarde-moi, regarde-moi te prouver que tu as tort
(x2)

- Nicki Minaj
Yo, I ain't playin', but I won the cup
Yo, je ne joue pas, mais je gagne la coupe
Came through heavy on it in the Bentley truck (Uh-huh)
Je suis entrée lourdement là dedans en camion Bentley
It was me, young Avril, security tucked (Okay)
C'était moi, jeune Avril, garde rapprochée (Ok)
In the back just in case one of y'all run up (Rrr) (2)
Derrière juste au cas où un de vous bouge
One of y'all, um, um, all of y'all be stuck (Uh-huh)
Un de vous, hum hum, vous tous serez bloqués
When you see a young queen in the flesh, what's up? (What up?)
Quand tu vois une jeune reine en chair et en os, qu'est-ce qui se passe? (Qu'est-ce qui se passe?)
All the hatin' you was doin' got the Barbie poppin'
Toute la haine que tu transmettais a fait exploser la Barbie
Now all of them wanna be a Barbie, I'm watchin'
Maintenant elles veulent toutes être une Barbie, je regarde
But you never gon' stop me, never gon' top me
Mais vous ne m'arrêterez jamais, ne me surmonterez jamais
Millions on millions, they never gon' dock me (What else?)
Des millions et des millions, ils ne m'arrêteront jamais (Quoi d'autre?)
I am the prototype, the pinkprint (Uh-huh)
Je suis le prototype, l'empreinte rose
And no, I don't want no frauds, wink, wink (3)
Et non, je ne veux pas de fraudes

- Avril Lavigne
(Oh, no)
(Chorus)

Stand up everybody (Stand up)
Levez-vous tout le monde (levez-vous)
Get up, say it loud (Get loud)
Debout, et dites-le fort (soyez bruyants)
We're bombshells raisin' hell now
Nous sommes des bombes soulevant les enfers maintenant
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Regarde-moi, regarde-moi, regarde-moi te prouver que tu as tort
Stand up everybody (Come on)
Levez-vous tout le monde (allez)
Get up, say it loud (Let's go)
Debout, et dites-le fort (allez-y)
We're bombshells raisin' hell now
Nous sommes des bombes soulevant les enfers maintenant
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Regarde-moi, regarde-moi, regarde-moi te prouver que tu as tort
__________
(1) cherry bomb est un pétard qui a la forme d'une cerise, mais ça décrit également une femme un peu folle et déjantée, en général entre 15 et 25 ans.

Dumb Blonde (Ft. Nicki Minaj)

(2) Run up: signifie approcher quelqu'un avec l’intention de causer un préjudice, ou en voulant déclencher une altercation physique.

(3) Wink: faire un clin d’œil
__________
Avril: "It’s something I actually went through where I had an experience with someone calling me a dumb blonde. I was like, “Ooh that’s a good concept and title.” It started as a misogynist intimidated by my independence. I just thought that was really unfair. If you’re a leader or you’re a strong woman or someone who has an opinion or is driven, you shouldn’t be made to feel bad about that. Men, or anyone for that matter, should embrace that and not put you down because of their own insecurities. That’s really what that song is about."
"C’est quelque chose auquel j'ai été confrontée et où j’ai eu une expérience avec une personne qui m’appelait blonde stupide. Je me suis dit: "Ooh, c’est un bon concept et un bon titre." Ça a commencé avec un misogyne intimidé par mon indépendance. Je pensais juste que c'était vraiment injuste. Si vous êtes une dirigeante, une femme forte, une personne qui a une opinion ou qui est motivée, ne vous sentez pas mal à l’aise. Les hommes, ou quiconque d'ailleurs, devraient accepter cela et ne pas vous rabaisser à cause de leurs propres insécurités. C’est vraiment le sujet de cette chanson."

 
Publié par 237271 5 5 7 le 14 février 2019 à 14h17.
Head Above Water
Chanteurs : Nicki Minaj, Avril Lavigne

Voir la vidéo de «Dumb Blonde (Ft. Nicki Minaj)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000