Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «New House» par Rex Orange County

Nouvelle maison

It doesn't come that easy anyway
Ça ne vient pas si facilement de toute façon
Every time I try, it never feels the way it did at the start
Chaque fois que j'essaie, je ne ressens jamais la même chose qu'au début
This one for my dawgs
Celle-ci pour mes proches
That see where I’m coming from and know why it's hard
Qui voient d'où je viens et savent comme c'est difficile
I do it for you
Je le fais pour vous
No one can save me this evening
Personne ne peut me sauver ce soir
She does her all but I've never been the easiest ride
Elle fait tout son possible mais je n'ai jamais été facile
She says, "It’s okay, we know it's alright"
Elle dit "Ça va, nous savons que c'est bien"
(So I said picture it)
(Alors j'ai dit imagine ça)

(Chorus:)
I can see us in a house next year

Je peux nous voir dans une maison l'année prochaine
(You'll be) making your mind up
(Tu te) décideras
You can figure out what goes where
Tu peux comprendre ce qui se passe
(And stay) keeping it real with me all the time
(Et rester) en maintenant ça sincère avec moi tout le temps
All the while, they can't touch me anyway
Pendant ce temps, ils ne peuvent pas me toucher de toute façon
So I'll be holding it down with you every day
Ainsi je le garderai avec toi chaque jour

(Oh, yeah)
Holding it down (Oh)

Le garderai
Oh, oh, I'll be holding it down
Ohoh, je le garderai
Holding it down (Yeah)
Le garderai
Oh, oh

I'm so good at falling asleep
Je suis si bon pour m'endormir
Grateful for you waking me
Reconnaissant que tu me réveilles
If it weren't for you, I would’ve stayed here for weeks
Si ce n’était pas pour toi, je serais resté ici pendant des semaines
And the bed is just upstairs, the only place I feel peace
Et le lit est juste au-dessus, le seul endroit où je ressens la paix
There’s nothing I forgot to do
Il n’y a rien que j’ai oublié de faire
Nowhere that I'ma need to be
Nulle part où j'ai besoin d'être
There’s no one left for me to impress
Il ne me reste personne à impressionner
How am I meant to know what's good
Comment suis-je censé savoir ce qui est bon
When nothing good on the screen?
Quand il n'y a rien de bien à l'écran?
It's been the same way for a while now and I'ma come clean
C'est la même chose depuis un moment maintenant et je le reconnais
You know that I haven’t been inspired since like I was 18
Tu sais que je n’ai pas été inspiré depuis mes 18 ans
And the extra stress isn't necessary anyway
Et le stress supplémentaire n'est de toute façon pas nécessaire
So the only thing that's worrying is right in front of me in a line
Ainsi la seule chose qui m'inquiète se trouve juste devant moi dans une ligne
And life is too short to be staying inside
Et la vie est trop courte pour rester à l'intérieur
But I didn't realize I ran from the light
Mais je n'avais pas réalisé que je m'éloignais de la lumière
And no one can save me, I'm bleeding
Et personne ne peut me sauver, je saigne
I do my best, but I really am a regular guy
Je fais de mon mieux, mais je suis vraiment un gars ordinaire
At least I've got 3-6-4 more days to get it right
En fin de compte, j'ai 364 jours pour arranger ça
(Take a seat, picture this)
(Assieds-toi, imagine ça)

(Chorus:)
I can see us in a house next year

Je peux nous voir dans une maison l'année prochaine
You'll be making your mind up
Tu feras ton choix
You can figure out what goes where
Tu peux comprendre ce qui se passe
You'll be keeping it real with me all the time
Tu resteras sincère avec moi tout le temps

No distraction, no one's even tryna reach me
Pas de distraction, personne n'essaie même de me joindre
Well, not until they need something, honestly
Bien, pas avant qu'ils aient besoin de quelque chose, honnêtement
And the trouble is
Et le souci c'est
Everybody needs something all the fuckin' time (Time)
Que tout le monde a besoin de quelque chose tout le temps (temps)
Everybody needs something all the fuckin' time
Tout le monde a besoin de quelque chose tout le temps, putain
Oh yeah

It doesn't happen like this every day
Ça ne se passe pas ainsi tous les jours
Every time I look at her, I feel the way I did at the start
Chaque fois que je la regarde, je me sens comme au début
She's holding me up, I'll never depart
Elle m'aide à me relever, je ne partirai pas
All the emotions straight from the heart
Toutes les émotions directes au cœur
She got me all in my feelings
Elle m'atteint par les sentiments
I wouldn't know how to live life if it wasn't with her
Je ne saurais pas comment vivre la vie si ce n'était avec elle
I know what it's worth
Je sais ce que ça vaut

 
Publié par 204410 5 5 7 le 1 mars 2019, 15:04.
New Houe [Single]
Chanteurs : Rex Orange County

Voir la vidéo de «New House»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000