Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Setting Yourself Up For Sarcasm» par Get Scared

You've got me shaking from the way you're talking
Me voilà tremblant à cause de la manière dont tu parles
My heart is breaking but there's no use crying
Mon cœur est en train de se briser mais il n'y a pas d'utilité de pleurer
What a cyanide surprise you have left for my eyes
Quelle surprise empoisonnée telle du cyanure tu as laissée pour mes yeux
If I had common sense I'd cut myself or curl up and die
Si j'avais du bon sens je me scarifierais ou me mettrais en boule et mourrais

Sticks and stones could break my bones*
Les bâtons et les pierres peuvent briser mes os
But anything you say will only fuel my lungs
Mais tout ce que tu diras ne fera que remplir mes poumons

Don't mind us we're just spilling our guts
Ne fais pas attention à nous, on déballe juste notre haine
If this is love I don't wanna be loved
Si ça c'est de l'amour, je ne veux pas être aimé
You pollute the room with a filthy tongue
Tu pollues la pièce avec ta villaine langue
Watch me choke it down so I can throw it up
Regarde moi m'étoufer avec pour que je le jette en l'air

Don't mind us we're just spilling our guts
Ne fais pas attention à nous, on déballe juste notre haine
If this is love I don't wanna be hanging by the neck
Si ça c'est de l'amour, je ne veux pas être pendu par le cou
Before an audience of death
Avant un auditoire de morts

You could be the corpse and I could be the killer
Tu pourrais être le cadavre et je pourrais être le tueur
If I could be the devil, you could be the sinner
Si je pouvais être le diable, tu serais le pêcheur
You could be the drugs and I could be the dealer
Tu pourrais être les drogues et je pourrais être le dealer
Everything you say is like music to my ears
Tout ce que tu dis sonne comme de la musique pour mes oreilles

You could be the corpse and I could be the killer
Tu pourrais être le cadavre et je pourrais être le tueur
If I could be the devil, you could be the sinner
Si je pouvais être le diable, tu serais le pêcheur
You could be the drugs and I could be the dealer
Tu pourrais être les drogues et je pourrais être le dealer
Everything you say is like music to my, music to my ears
Tout ce que tu dis sonne comme de la musique pour mes, de la musique pour mes oreilles

Don't mind us we're just spilling our guts
Ne fais pas attention à nous, on déballe juste notre haine
If this is love I don't wanna be loved
Si ça c'est de l'amour, je ne veux pas être aimé
You pollute the room with a filthy tongue
Tu pollues la pièce avec ta villaine langue
Watch me choke it down so I can throw it up
Regarde moi m'étoufer avec pour que je le jette en l'air

Don't mind us we're just spilling our guts
Ne fais pas attention à nous, on déballe juste notre haine
If this is love I don't wanna be hanging by the neck
Si ça c'est de l'amour, je ne veux pas être pendu par le cou
Before an audience of death
Avant un puclic de morts
(Before an audience)
(Avant un auditoire)

Failure find me
L'échec m'a trouvé
To tie me up now
Pour me ligoter
Cause I'm as bad, as bad as it gets
Parce que je suis aussi mauvais, aussi mauvais que les choses qui se produisent
Failure find me
L'échec m'a trouvé
To hang me up now
Pour me pendre maintenant
By my neck cause I'm a fate worse than death
Par le cou car j'ai un destin pire que la mort

What a cyanide surprise you have left for my eyes
Quelle surprise empoisonnée telle du cyanure tu as laissée pour mes yeux
If I had common sense I'd cut myself or curl up and die
Si j'avais du bon sens je me scarifierais ou me mettrais en boule et mourrais

Don't mind us we're just spilling our guts
Ne fais pas attention à nous, on déballe juste notre haine
If this is love I don't wanna be loved
Si ça c'est de l'amour, je ne veux pas être aimé
You pollute the room with a filthy tongue
Tu pollues la pièce avec ta villaine langue
Watch me choke it down so I can throw it up
Regarde moi m'étoufer avec pour que je le jette en l'air

Don't mind us we're just spilling our guts
Ne fais pas attention à nous, on déballe juste notre haine
If this is love I don't wanna be hanging by the neck
Si ça c'est de l'amour, je ne veux pas être pendu par le cou
Before an audience of death
Avant un puclic de morts

Don't mind us we're just spilling our guts
Ne fais pas attention à nous, on déballe juste notre haine
If this is love I don't wanna be loved
Si ça c'est de l'amour, je ne veux pas être aimé
You pollute the room with a filthy tongue
Tu pollues la pièce avec ta villaine langue
Watch me choke it down so I can
Regarde moi m'étoufer avec pour que je puisse

Don't mind us we're just spilling our guts
Ne fais pas attention à nous, on déballe juste notre haine
If this is love I don't wanna be hanging by the neck
Si ça c'est de l'amour, je ne veux pas être pendu par le cou
Before an audience of death
Avant un public de morts

Fuck you all
Allez tous vous faire foutre
__________

*Sticks and stones could break my bones, est une partie de l'expression (bi)Sticks and stones may break my bones but names will never hurt me(/bi), qui signifie Les coups font mal, mais les mots ne peuvent m'atteindre. Le groupe a ici remplacé la deuxième proposition par But anything you say will only fuel my lungs.

 
Publié par 5421 2 2 5 le 2 mars 2019 à 11h47.
Best kind of mess
Chanteurs : Get Scared

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000