Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Deutschland» par Rammstein

Du (du hast)
Tu (tu as)
Hast viel geweint (geweint)
As beaucoup pleuré (pleuré)
Im Geist getrennt (getrennt)
Séparés par l'esprit (séparés)
Im Herz vereint (vereint)
Unis dans le cœur (unis)

Wir (wir sind)
Nous (nous sommes)
Sind schon sehr lang zusammen (ihr seid)
Nous sommes ensemble depuis longtemps (vous êtes)
Dein Atem kalt (so kalt)
Ton souffle froid (si froid)
Das Herz in Flammen (so heiss)
Le cœur en flammes (si chaud)

Du (du kannst)
Tu (tu peux)
Ich (ich weiss)
Je (je sais)
Wir (wir sind)
Nous (nous sommes)
Ihr (ihr bleibt)
Vous (vous restez)

Deutschland
Allemagne
Mein Herz in Flammen
Mon cœur en flammes
Will dich lieben und verdammen
T'aimera et te maudira
Deutschland
Allemagne
Dein Atem kalt, so jung und doch so alt
Ton souffle froid, si jeune et pourtant si vieux
Deutschland
Allemagne

Ich (du hast)
Je (tu as)
Ich Will dich nie verlassen (du weinst)
Je ne veux jamais te quitter (tu pleures)
Man kann dich lieben (du liebst)
On peut t'aimer (tu aimes)
Und will dich hassen (du hasst)
Et vouloir te haïr (tu hais)

Überheblich, überlegen
Arrogant, supérieur
Übernehmen, übergeben
Reprendre, transmettre
Überraschen, überfallen
Surprise, attaque
Deutschland, Deutschland über allen
Allemagne, Allemagne au-dessus de tous*

Deutschland
Allemagne
Mein Herz in Flammen
Mon cœur en flammes
Will dich lieben und verdammen
T'aimera et te maudira
Deutschland
Allemagne
Dein Atem kalt, so jung und doch so alt
Ton souffle froid, si jeune et pourtant si vieux
Deutschland
Allemagne
Deine Liebe ist Fluch und Segen
Ton amour est malédiction et bénédiction
Deutschland
Allemagne
Meine Liebe kann ich dir nicht geben
Je ne peux pas te donner mon amour
Deutschland
Allemagne

Du
Toi
Ich
Moi
Wir
Nous
Ihr
Vous

(Du) Übermächtig, überflüssig
(Toi) Surpuissant, superflu
(Ich) Übermenschen, überdrüssig
(Moi) Les surhommes, lassés
(Wir) Wer hoch steigt, der wird tief fallen
(Nous) Qui s'élève haut, tombe bas
(Ihr) Deutschland, Deutschland über allen
(Vous) Allemagne, Allemagne au-dessus de tous*

Deutschland
Allemagne
Mein Herz in Flammen
Mon cœur en flammes
Will dich lieben und verdammen
T'aimera et te maudira
Deutschland
Allemagne
Dein Atem kalt, so jung und doch so alt
Ton souffle froid, si jeune et pourtant si vieux
Deutschland
Allemagne
Deine Liebe ist Fluch und Segen
Ton amour est malédiction et bénédiction
Meine Liebe kann ich dir nicht geben
Je ne peux pas te donner mon amour
Deutschland
Allemagne
__________
* "Au-dessus de tous" est une traduction volontaire. Parfaite référence à l'hymne national : Deutschland über alles (l'Allemagne au-dessus de tout) où "alles" est ici remplacé par "allen" (tous).

 
Publié par 8465 3 3 5 le 29 mars 2019, 16:11.
Deutschland
Chanteurs : Rammstein
Albums : Rammstein

Voir la vidéo de «Deutschland»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Cocci59111 Il y a 22 jours à 21:36
5257 2 2 4 Cocci59111 Merci ! :)
L’ombre Il y a 16 jours à 22:32
51 1 L’ombre ce sont là est vraiment magnifique j’adore rammstein depuis 13 ans et croyez-moi ans en 13 ans j’ai toujours pas été déçu de rammstein J’espère que cette année ils vont faire du lourd
Richard 582984 Il y a 12 jours à 21:47
51 1 Richard 582984 Juste un mot wunderbar
Yoshi Blublu Il y a 10 jours à 23:31
54 1 Yoshi Blublu A la place de "maudira" je pense plutôt à "damnera".
Yoshi Blublu Il y a 9 jours à 00:17
54 1 Yoshi Blublu D'autant plus que dans "Fluch und Segen" le mot "Fluch" traduit ici par "malédiction" peut aussi être traduit en "(con)damnation (par Dieu)".
Yoshi Blublu Il y a 9 jours à 00:40
54 1 Yoshi Blublu Pour moi "der wird tief fallen" c'est plutôt "tombe profond(ément)" ce qui rejoint la damnation et l'idée d'enfer de mes commentaires précédents.
Yoshi Blublu Il y a 8 jours à 19:55
54 1 Yoshi Blublu Pas de réaction ?
Caractères restants : 1000