Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Patience (Japanese edition bonus track)» par Tame Impala

Has it really been that long?
Est-ce que ça a été vraiment si long?
Did I count the days wrong?
Est-ce que j'ai mal compté les jours?
Did we just go 'round and 'round
Est-ce qu'on ne faisait que tourner en rond
All the way to step one?
Tout le long jusqu'à la première étape?

They would ask me all the time
Ils me demandaient tout le temps
Every time the show's up
À chaque spectacle
"So what you doin' with your life?"
"Alors que faites-vous de votre vie?"
It ain't givin' up
Pas question d'abandonner

(Chorus:)
Just growin' up in stages

Je grandis par étapes
(Lay down, low down)
(M'allonger, bien bas)
Livin' life in phases
Vivant la vie par phases
Another season changes
Un autre saison passe
And still, my days are shapeless
Et pourtant, mes jours ne sont pas définis

It's always drive straight, don't be late
Il faut toujours rouler direct, ne soyez pas en retard
'Cause time waits for no one
Car le temps n'attend personne
I should be flying straight, with no delay
Je devrais voler direct, sans retard
'Cause time takes from everyone
Parce que le temps prend de chacun

I'm just laying here
Je m'allonge juste là
Waiting for a change to come
Attendant qu'un changement vienne
Take us to the place
Nous emmène à l'endroit
Takin' us where we would have gone
Nous entraîne où nous devrions être allés

They would ask me all the time
Ils me demandaient tout le temps
Showin' up in ages
Les prochaines représentations
"So what you doin' with your life?"
"Alors que faites-vous de votre vie?"
Call it givin' up
Appelez ça abandonner

(Chorus:)
I'm just growin' up in stages

Je ne fais que grandir par étapes
(Lay down, low down)
(Me poser, bien bas)
Livin' life in phases
Vivant la vie par phases
Another season changes
Une autre saison passe
And still, my ways are aimless, I know
Et pourtant, mes voies ne vont nulle part, je sais
We're growin' up in stages
Nous grandissons par étapes
And I'm runnin' out of patience
Et je perds patience
Growin' up
En grandissant

It's always drive straight, don't be late
Il faut toujours rouler droit, ne soyez pas en retard
'Cause time waits for no one
Car le temps n'attend personne
I should be flying straight, with no delay
Je devrais voler direct, sans retard
'Cause time takes from everyone
Parce que le temps prend de chacun

 
Publié par 236994 5 5 7 le 4 avril 2019 à 8h36.
Patience
Chanteurs : Tame Impala
Albums : The Slow Rush

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000