Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «We Are... (Ft. MØ)» par Noah Cyrus

My life is great
Ma vie est géniale
I write then hit update
J'écris puis je me mets à la page
I turn you on
Je t'allume
Wanna belong
Je veux appartenir
So I go to the mall
Alors je vais au centre commercial
And I buy it all
Et j'achète tout

(All on)
(Tout le monde)
Thank god it’s the weekend
Dieu merci, c'est le week-end
(My squad)
(Ma bande)
Got time, we can waste it
Nous avons du temps, nous pouvons le perdre
(Don’t know)
(Nous ne savons pas)
Should we drive to the sunset or the fire ?
Devrions-nous rouler jusqu'au coucher de soleil ou jusqu'au feu ?
(it’s like)
(Genre)
We live in a bubble pretending it’s cause we are young
Nous vivons dans une bulle en prétendant que c'est parce que nous sommes jeunes

(We are fucked)
(Nous sommes foutus)
These days we only follow
De nos jours, nous suivons seulement
These days we feelin’ hollow
De nos jours nous nous sentons vides
Get paid, the only motto
Être payés, la seule devise
(We are fucked)
(Nous sommes foutus)
They say it all gets better
Il disent que tout va aller mieux
They say won’t last forever
Ils disent que ça ne durera pas
Then someone pulls the trigger
Et ensuite, quelqu'un appuie sur la gâchette
(We are fucked)
(Nous sommes foutus)

The fame, the fame
La célébrité, la célébrité
I want to hear my name
Je veux entendre mon nom
And I don’t care what for
Et je me fous de pour quoi
I’ll change the world
Je changerai le monde
Save all the trees and birds
Sauverai tous les arbres et oiseaux
But first I’ll grab a Starbucks then I’ll get to work
Mais d'abord je me prendrai un Starbucks puis j'irai au travail

(All on)
(Tout le monde)
Thank god it’s the weekend
Dieu merci, c'est le week-end
(My squad)
(Ma bande)
Got time, we can waste it
On a du temps, on peut le perdre
(Don’t know)
(Nous ne savons pas)
Should we drive to the sunset or the fire ?
Devrions-nous rouler jusqu'au coucher de soleil ou jusqu'au feu ?
(it’s like)
(Genre)
We live in a bubble pretending it’s cause we are young
Nous vivons dans une bulle en prétendant que c'est parce que nous sommes jeunes

(We are fucked)
(Nous sommes foutus)
These days we only follow
De nos jours, nous suivons seulement
These days we feelin’ hollow
De nos jours nous nous sentons vides
Get paid, the only motto
Être payés, la seule devise
(We are fucked)
(Nous sommes foutus)
They say it all gets better
Il disent que tout va aller mieux
They say won’t last forever
Ils disent que ça ne durera pas
Then someone pulls the trigger
Et ensuite, quelqu'un appuie sur la gâchette
(We are fucked)
(Nous sommes foutus)

We’ve got hearts in the right places but we’re still a danger to ourselves
Nous avons les cœurs aux bons endroits mais nous sommes toujours un danger pour nous-mêmes
Maybe it’s ‘cause we are young
Peut-être est-ce parce que nous sommes jeunes

Thank god it’s the weekend
Dieu merci, c'est le week-end
Should we drive to the sunset or the fire?
Devrions-nous rouler vers le coucher de soleil ou vers le feu ?

(We are fucked)
(Nous sommes foutus)
These days we only follow
De nos jours, nous suivons seulement
These days we feelin’ hollow
De nos jours nous nous sentons vides
Get paid, the only motto
Être payés, la seule devise
(We are fucked)
(Nous sommes foutus)
They say it all gets better
Il disent que tout va aller mieux
They say won’t last forever
Ils disent que ça ne durera pas
Then someone pulls the trigger
Et ensuite, quelqu'un appuie sur la gâchette
(We are fucked)
(Nous sommes foutus)
We’ve got hearts in the right places but we’re still a danger to ourselves
Nous avons les cœurs aux bons endroits mais nous sommes toujours un danger pour nous-mêmes
Maybe it’s ‘cause we are young
Peut-être est-ce parce que nous sommes jeunes

We are
Nous sommes
Fucked
Foutus

 
Publié par 6227 2 3 5 le 12 avril 2019 à 7h16.
We Are... (feat. MØ) - Single
Chanteurs : , Noah Cyrus

Voir la vidéo de «We Are... (Ft. MØ)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000