Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «We Could Have It All» par Pink

There were no black cats in our past
Il n’y a pas eu de chats noirs dans notre passé
I've been tied, stepping cracks in the pavement
J’ai été retenue, des fissures dans le sol à chaque pas

(Pont :)
Everybody thought we would be the ones to have it all
Tout le monde pensait que nous serions ceux qui avaient tout
I could be the one, we could be the ones that have it
Je pourrais être celle-ci, nous pourrions être ceux qui ont ça
First envy, then comes shame, then secrets, and then blame
Première jalousie, puis vient le mensonge, les secrets et les reproches
The quiet resignation on your face
Une impassible résignation sur ton visage
You've spoken all your truths, you're shaken and you're bruised
Tu as dit toutes tes vérités, tu es secoué, froissé
There's nothing left to prove
Il n'y a plus rien à prouver

(Refrain :)
Always, always we could be
Toujours, toujours nous pourrions être
What you promised me
Ce que tu m’as promis
So close, so close weren't we?
N’en étions-nous pas déjà proches ?
We almost had it
Nous l’avons presque eu
Always, always you can get what you want
Toujours, toujours tu peux avoir ce que tu désires
But not what you need
Mais pas ce dont tu as besoin
Someday, someday you and me
Un jour, un jour toi et moi…
We could have it all (×4)
Nous pourrions tout avoir (×4)

There were no second thoughts in my head
Il n’y a aucun remord en moi
There were no monsters underneath our bed
Il n’y a aucun monstre sous notre lit

(Pont :)
Everybody thought we would be the ones to have it all
Tout le monde pensait que nous serions ceux qui avaient tout
We could've been the ones, I should've been the one to have it
Nous aurions pu être ceux-ci, j'aurais dû être celle qui a ça
First envy, then comes shame, then secrets, and then blame
Première jalousie, puis vient le mensonge, les secrets et les reproches
The quiet resignation on your face
Une impassible résignation sur ton visage
You've spoken all your truths, you're shaken and you're bruised
Tu as dit toutes tes vérités, tu es secoué, froissé
There's nothing left to prove
Il ne reste rien à prouver

(Refrain :)
Always, always we could be
Toujours, toujours nous pourrions être
What you promised me
Ce que tu m’as promis
So close, so close weren't we?
N’en étions-nous pas déjà proches ?
We almost had it
Nous l’avons presque eu
Always, always you can get what you want
Toujours, toujours tu peux avoir ce que tu désires
But not what you need
Mais pas ce dont tu as besoin
Someday, someday you and me
Un jour, un jour toi et moi…
We could have it all (×4)
Nous pourrions tout avoir (×4)

We got nothing left to lose
Nous n’avons plus rien à perdre
We got nothing left to prove
Nous n’avons plus rien à prouver
You and I know the truth
Toi et moi savons la vérité
There was nothing else that we could do
Nous n’avions rien d’autre à faire

(Refrain :)
Always, always we could be
Toujours, toujours nous pourrions être
What you promised me
Ce que tu m’as promis
We're so close, so close weren't we?
Nous en sommes si proches, n’y étions-nous pas déjà ?
We almost had it
Nous l’avons presque eu
Always, always you can get what you want
Toujours, toujours tu peux avoir ce que tu désires
But not what you need
Mais pas ce dont tu as besoin
Someday, someday you and me
Un jour, un jour toi et moi…
We could have it all…
Nous pourrions tout avoir…

 
Publié par 8495 3 3 5 le 27 avril 2019 à 7h21.
Hurts 2B Human
Chanteurs : Pink

Voir la vidéo de «We Could Have It All»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000