Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Hurting Kind (I've Got My Eyes On You)» par Robert Plant

She's the girl of my dreams
C'est la fille de mes rêves
She's the girl on my mind she's got plenty for the fool
C'est la fille que j'ai à l'esprit, elle en a plein pour l'imbécile
'Cause she's the hurting kind
Parce qu'elle est du genre blessante

I lost my heart in the East Another part in the West
J'ai perdu mon cœur à l'Est Une autre partie à l'Ouest
You better jump back baby you're the girl I love the best
Tu ferais mieux de sauter en arrière bébé, tu es la fille que j'aime le plus
I'm gonna ride the wind there's nothing I won't do
Je vais chevaucher le vent, il n'y a rien que je ne ferai pas
I'm coming up real fast I got my eyes on you, yeah
J'arrive très vite, je t'ai à l’œil,

See you're eyes of love, Well tell me what you see
Je vois tes yeux d'amour, alors dis-moi ce que tu vois
I see your long black hair moving over me, yeah
Je vois tes longs cheveux noirs bouger au-dessus de moi,
Oh yes, I feel good now now
Oh oui, je me sens bien maintenant, maintenant
Let's talk about love, let's talk about love let's talk about love, let's talk about it !
Parlons d'amour, parlons d'amour, parlons d'amour, parlons-en !

Alright, alright, alright, I got my eyes on you
Très bien, Très bien, Très bien, je t'ai à l’œil
Alright, alright, alright, I got my eyes on you, yeah
Très bien,Très bien,Très bien, je t'ai à l’œil

With my heart over here another part over there
Avec mon cœur par ici, une autre partie par là
I still got pretty love and baby I don't care
J'ai encore de l'amour et bébé, je m'en fiche
Oh, let's talk about love, let's talk about love
Let's talk about love

Oh parlons d'amour, parlons d'amour, Parlons d'amour

Alright, alright, alright, I got my eyes on you
Très bien, Très bien, Très bien, je t'ai à l’œil
Alright, alright, alright, I got my eyes on you
Très bien, Très bien, Très bien, je t'ai à l’œil
Yeah, oh, oh, let's talk about it, aah !
Ouais, oh, oh, parlons-en, aah !

Don't blame me, oh won't hurt you, don't blame me
Ne me blâme pas, oh je ne te ferai pas de mal, ne me blâme pas
It's plain to see you know that it'll be yeah, oooooh !
Il est clair que vous savez ce que ce sera ouais, oooooh !

She's the girl of my dreams she's the girl on my mind
C'est la fille de mes rêves, c'est la fille que j'ai à l'esprit, elle en a plein pour l'imbécile
She's got plenty for the fool the hurting kind
Elle en a plein pour l'imbécile, du genre blessant
Gonna round the world nothing I won't do
Je vais faire le tour du monde, il n'y a rien que je ne ferai pas
Coming up real fast I got my eyes on you
J'arrive très vite, j'ai les yeux rivés sur toi

Alright, alright, alright, I got my eyes on you
Très bien, Très bien, Très bien, je t'ai à l’œil
Alright, alright, alright, I got my eyes on you
Très bien, Très bien, Très bien, je t'ai à l’œil
........

 
Publié par 11186 3 3 6 le 14 mai 2019 à 14h06.
Manic Nirvana
Chanteurs : Robert Plant
Albums : Manic Nirvana

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000