Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Puppe» par Rammstein

Poupée

(Couplet 1)
Wenn Schwesterlein zur Arbeit muss
Quand Grande sœur doit aller au travail
Schließt mich im Zimmer ein
Elle m'enferme dans ma chambre
Hat eine Puppe mir geschenkt
Elle m'a offert une poupée
Dann bin ich nicht allein
Pour que je ne sois pas seul
Wenn Schwesterlein zur Arbeit muss
Quand Grand sœur doit aller au travail
Fährt sie nicht mit der Bahn
Elle ne part pas en métro
Ihr Schaffensplatz ist gar nicht weit
Son lieu de travail n'est pas si loin
Ist gleich im Zimmer nebenan
Elle est dans la pièce à côté

(Pont)
Am Himmel dunkle Wolken zieh'n
Des nuages sombres dans le ciel se dessinent
Ich nehme artig meine Medizin
Je prends avec précaution mes médicaments
Und warte hier im Daunenbett
Et j'attends ici, dans le lit à plumes
Bis die Sonne untergeht
Jusqu'au coucher du soleil

(Couplet 2)
Sie kommen und sie gehen
Ils vont et viennent
Und manchmal auch zu zweit
Et parfois même à deux
Die späten Vögel singen
Les oiseaux tardifs chantent
Und die Schwester schreit
Et la sœur crie

(Pont)
Am Himmel dunkle Wolken zieh'n
Des nuages sombres dans le ciel se dessinent
Ich nehme artig meine Medizin
Je prends avec précaution mes médicaments
Und warte hier im Daunenbett
Et j'attends ici dans le lit à plumes
Bis die Sonne untergeht
Jusqu'au coucher du soleil

(Refrain)
Und dann reiß' ich der Puppe den Kopf ab
Et puis j'arrache la tête de la poupée
Dann reiß' ich der Puppe den Kopf ab
Puis j'arrache la tête de la poupée
Ja, ich beiß' der Puppe den Hals ab
Oui, je mords le cou de la poupée
Es geht mir nicht gut
Je ne me sens pas bien
Ich reiß' der Puppe den Kopf ab
J'arrache la tête de la poupée
Ja, ich reiß' der Puppe den Kopf ab
Oui, j'arrache la tête de la poupée
Und dann beiß' ich der Puppe den Hals ab
Et puis je mords le cou de la tête
Es geht mir nicht gut, nein!
Je ne me sens pas bien, non !

(Pont)
Dam-dam
Dam-dam
Dam-dam

(Couplet 3)
Wenn Schwesterlein der Arbeit frönt
Quand Grande sœur s'adonne au travail
Das Licht im Fenster rot
La lumière dans la fenêtre rouge
Ich sehe zu durchs Schlüsselloch
Je vois à travers le trou de la serrure(non)
Und einer schlug sie tot
Et on l'a battue à mort

(Refrain)
Und jetzt reiß' ich der Puppe den Kopf ab
Et puis j'arrache la tête de la poupée
Ja, ich reiß' der Puppe den Kopf ab
Oui, j'arrache la tête de la poupée
Und dann beiß' ich der Puppe den Hals ab
Et puis je mords le cou de la poupée
Jetzt geht es mir gut, ja!
Maintenant, je me sens bien, oui !
Ich reiß' der Puppe den Kopf ab
J'arrache la tête de la poupée
Ja, ich reiß' der Puppe den Kopf ab
Oui, j'arrache la tête de la poupée
Und jetzt beiß' ich der Puppe den Hals ab
Et maintenant je mords le cou de la poupée
Es geht mir sehr gut, ja!
Je me sens très bien, oui !

(Pont)
Dam-dam
Dam-dam
Dam-dam

 
Publié par 190 1 le 18 mai 2019, 12:25.
Rammstein
Chanteurs : Rammstein
Albums : Rammstein

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000