Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Now You're Gone (Ft. Zara Larsson)» par Tom Walker

Maintenant que tu es partie

- Tom
(Chorus:)
Of all the battles that I've won

De toutes les batailles que j'ai remportées
They don't matter now you're gone
Elles ne comptent plus maintenant que tu es partie
Nothing matters now you're gone
Rien ne compte maintenant que tu es partie
Of all the battles that I've won
De toutes les batailles que j'ai remportées
They don't matter now you're gone
Elles ne comptent plus maintenant que tu es partie
Nothing matters now you're gone
Rien ne compte maintenant que tu es partie

- Zara
I said I'm done with you
J'ai dit que j'en avais fini avec toi
But I can't help it when I lay down, still think of you
Mais je ne peux pas m'en empêcher quand je m'allonge, je pense encore à toi
Keeps me awake at night and
Ça me maintient éveillée la nuit et
Why do I let it get so far?
Pourquoi je laisse ça aller aussi loin?
How do we end with broken hearts?
Comment finissons-nous avec des cœurs brisés?
How do we end with broken hearts, broken hearts?
Comment finissons-nous avec des cœurs brisés, cœurs brisés?

- Tom
So was it really worth it?
Alors est-ce que ça valait vraiment la peine?
Caught in the moment while we burn it down
Piégés dans l'instant alors que nous le brûlons
No one's perfect
Personne n'est parfait
Try to connect and we turn it 'round
On essaie de se connecter et on fait demi-tour
Well, I'm over this game
Bien, j'en ai fini avec ce jeu
No one's taking the blame
Personne n'est à blâmer
So was it really worth it?
Alors est-ce que ça valait vraiment la peine?
Was it really worth it?
Est-ce que ça valait vraiment le coup?

- Zara & (Tom)
Everything we've been criticizing
Tout ce que nous avons critiqué
(Well, I don't wanna live like that)
(Bien, je ne veux pas vivre comme ça)
Overthinking and analyzing
À trop réfléchir et analyser
(Never gonna take it back)
(Jamais recommencer)
I thought I was winning, but I was dying
Je pensais que je gagnais, mais je mourais
(Everything we never had)
(Tout ce que nous n'avons jamais eu)
Losing you is what I want fighting
Te perdre c'est ce que je veux combattre

- Tom & (Zara)
(Chorus:)
Of all the battles that I've won

De toutes les batailles que j'ai remportées
They don't matter now you're gone
Elles ne comptent plus maintenant que tu es partie
Nothing matters now you're gone
Rien ne compte maintenant que tu es partie
(Of all the battles that I've won
(De toutes les batailles que j'ai remportées
They don't matter now you're gone
Elles ne comptent plus maintenant que tu es parti
Nothing matters now you're gone)
Rien ne compte maintenant que tu es parti)

- Tom
Well, you said you hated me
Bien, tu as dit que tu me détestais
Tried to forget, but it stays with me
J'ai tenté d'oublier, mais ça reste avec moi
What scares me is when I'm locked up, got me feeling free
Ce qui me fait peur, c'est que quand je suis enfermé, je me sens libre
Does it come from the heart?
Est-ce que ça vient du cœur?
Words cut deep, cut deeper than scars
Les mots entaillent profondément, coupent plus profond que les cicatrices
Thought that you were perfect, was it really worth it?
Je pensais que tu étais parfaite, est-ce que ça en valait vraiment la peine?

- Zara & (Tom)
Everything we've been criticizing
Tout ce que nous avons critiqué
(Well, I don't wanna live like that)
(Bien, je ne veux pas vivre comme ça)
Overthinking and analyzing
À trop réfléchir et analyser
(Never gonna take it back)
(Jamais recommencer)
I thought I was winning, but I was dying
Je pensais que je gagnais, mais je mourais
(Everything we never had)
(Tout ce que nous n'avons jamais eu)
Losing you is what I want fighting
Te perdre c'est ce que je veux combattre

- Tom & (Zara)
(Chorus:)
Of all the battles that I've won

De toutes les batailles que j'ai remportées
They don't matter now you're gone
Elles ne comptent plus maintenant que tu es partie
Nothing matters now you're gone
Rien ne compte maintenant que tu es partie
(Of all the battles that I've won
(De toutes les batailles que j'ai remportées
They don't matter now you're gone
Elles ne comptent plus maintenant que tu es parti
Nothing matters now you're gone)
Rien ne compte maintenant que tu es parti)

- Tom, (Zara) & *ensemble*
I'm too proud to call you
Je suis trop fier pour t'appeler
But I'm still thinking of you
Mais je pense encore à toi
Oh, I think I love you (Ah)
Oh, je pense que je t'aime
(I'm too proud to call you
(Je suis trop fière pour t'appeler
But I'm still thinking of you
Mais je pense encore à toi
Oh, I think I love you (Ah))
Oh je pense que je t'aime)
*I'm too proud to call you
*Je suis trop fière/fier pour t'appeler
But I'm still thinking of you
Mais je pense encore à toi
Oh, I think I love you (Ah)
Oh je pense que je t'aime
I'm too proud to call you
Je suis trop fière/fier pour t'appeler
But I'm still thinking of you
Mais je pense encore à toi
Oh, I think I love you (Ah)*
Oh je pense que je t'aime*

- Tom & (Zara)
(Chorus:)
Of all the battles that I've won

De toutes les batailles que j'ai remportées
They don't matter now you're gone
Elles ne comptent plus maintenant que tu es partie
Nothing matters now you're gone
Rien ne compte maintenant que tu es partie
(Of all the battles that I've won
(De toutes les batailles que j'ai remportées
They don't matter now you're gone
Elles ne comptent plus maintenant que tu es parti
Nothing matters now you're gone)
Rien ne compte maintenant que tu es parti)

 
Publié par 237458 5 5 7 le 4 juin 2019 à 14h59.
What a Time To Be Alive
Chanteurs : Zara Larsson, Tom Walker

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000