Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Beautiful People» par Ed Sheeran

Ed Sheeran
We are, we are, we are
Nous sommes, nous sommes, nous sommes

L.A. on a Saturday night in the summer
Sundown and they all come out
Lamborghinis and their rented Hummers
The party's on, so they're headin' downtown ('Round here)
Everybody's lookin' for a come up
And they wanna know what you're about
Me in the middle with the one I love and
We're just tryna figure everything out

L.A., un samedi soir d'été
La nuit tombe et ils débarquent tous
Des Lamborghinis et leurs locations de Hummers
C'est la fête, alors, ils débarquent en centre-ville (ici)
Tout le monde veut passer un bon moment
Et ils veulent savoir ce que tu vas faire
Moi au milieu de tout ça, avec celle que j'aime et
On tente de comprendre ce qu'il se passe

We don't fit in well 'cause we are just ourselves
I could use some help gettin' out of this conversation, yeah
You look stunning, dear, so don't ask that question here
This is my only fear: that we become

On ne trouve pas notre place ici, parce qu'on est juste "nous"
J'aurais besoin d'aide pour me sortir de cette conversation, ouais
Tu es sublime, ma chère, alors ne pose même pas la question
C'est ma seule véritable peur, de nous voir devenir

Beautiful people
Drop top, designer clothes
Front row at fashion shows
"What d'you do?" and "Who d'you know?"
Inside the world of beautiful people
Champagne and rolled-up notes
Prenups and broken homes
Surrounded, but still alone
Let's leave the party

"Des gens beaux"
Avant-gardistes, des vêtements de créateurs
Au premier rang des défilés de mode
"T'as fait quoi?" et "Tu connais qui?"
Dans le monde des "gens beaux"
Du champagne et des billets roulés
Des contrats de mariage et des maisons brisées
Entourés de gens, mais toujours tout seul
Quittons cette fête

That's not who we are (We are, we are, we are)
We are not beautiful
Yeah, that's not who we are (We are, we are, we are)
We are not beautiful (Beautiful)

Ça, c'est pas nous (nous sommes, nous sommes, nous sommes)
Nous ne sommes pas "beaux"
Ouais, ce n'est pas nous (nous sommes, nous sommes, nous sommes)
Nous ne sommes pas "beaux" (beaux)

Khalid
L.A., mmm, drove for hours last night and we made it nowhere (Nowhere, nowhere)
I see stars in your eyes when we're halfway there (All night)
I'm not fazed by all them lights and flashin' cameras
'Cause with my arms around you, there's no need to care

L.A., hum, j'ai roulé pendant des heures la nuit dernière et on n'est allé nulle part (nulle part, nulle part)
Je vois des étoiles dans tes yeux quand nous sommes à moitié ici (toute la nuit)
Je ne suis pas impressionné par leurs lumières et leurs flashs
Parce que quand j'ai mes bras autour de toi, rien d'autre n'a d'importance

We don't fit in well 'cause we are just ourselves
I could use some help gettin' out of this conversation, yeah
You look stunning, dear, so don't ask that question here
This is my only fear: that we become

On ne trouve pas notre place ici, parce qu'on est juste "nous"
J'aurais besoin d'aide pour me sortir de cette conversation, ouais
Tu es sublime, ma chère, alors ne pose même pas la question
C'est ma seule véritable peur, de nous voir devenir

Ed Sheeran
Beautiful people
Drop top, designer clothes
Front row at fashion shows
"What d'you do?" and "Who d'you know?"
Inside the world of beautiful people
Champagne and rolled-up notes
Prenups and broken homes
Surrounded, but still alone
Let's leave the party

"Des gens beaux"
Avant-gardistes, des vêtements de créateurs
Au premier rang des défilés de mode
"T'as fait quoi?" et "Tu connais qui?"
Dans le monde des "gens beaux"
Du champagne et des billets roulés
Des contrats de mariage et des maisons brisées
Entourés de gens, mais toujours tout seul
Quittons cette fête

That's not who we are (We are, we are, we are)
We are not beautiful
Yeah, that's not who we are (We are, we are, we are)
We are not beautiful (Beautiful)

Ça, c'est pas nous (nous sommes, nous sommes, nous sommes)
Nous ne sommes pas "beaux"
Ouais, ce n'est pas nous (nous sommes, nous sommes, nous sommes)
Nous ne sommes pas "beaux" (beaux)

We are, we are, we are
We are not beautiful

Nous sommes, nous sommes, nous sommes
Nous ne sommes pas "beaux"

 
Publié par 24787 4 4 6 le 6 juillet 2019 à 7h12.
No. 6 Collaborations Project
Chanteurs : Khalid, Ed Sheeran

Voir la vidéo de «Beautiful People»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Red Unicorn Il y a 4 an(s) 9 mois à 09:05
26688 5 5 7 Red Unicorn ♥ Ce n'est pas car nous sommes des stars que la notoriété doit passer avant l'amour, Ed sheeran l'a bien compris ♥
Caractères restants : 1000