Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Show & Tell» par Melanie Martinez

Exposition

(Verse 1)
You pull me by my hair so I don’t go nowhere

Tu me tires les cheveux pour que j'aille nulle part
Tell me you love me but you act like I’m never there
Tu me dis que tu m'aimes mais tu fais comme si j'étais pas là
You say the cruelest words, you used to break my heart
Tu dis les choses les plus horribles, tu me brisait le cœur
'Cause I’m over here working my ass off
Car je suis là en train de travailler à mort

(Pre-Chorus)
Why is it so hard to see? (why?)
Pourquoi serait-ce si dur à voir ? (Pourquoi)
If I cut myself, I would bleed (kill me)
Si je me coupe, je saignerais (Tue-moi)
I'm just like you, you're like me
Je suis tout comme toi, tu es comme moi
Imperfect and human, are we?
Imparfait et humain, nous sommes

(Chorus)
Show and tell

Exposition
I’m on display for all you fuckers to see
J'suis en grand écran pour que vos fils de putes puisse voir
Show and tell
Exposition
Harsh words if you don’t get a pic with me
Paroles dures si tu ne prends pas de photo avec moi
Buy and sell
Achète et vends
Like I’m a product to society
Comme si j'étais un produit pour la société
Art don’t sell
L'art ne se vend pas
Unless you fucked every authority
A moins que t'aies foutu en l'air toute autorité

(Verse 2)
You beg and cry for more, and yet i'm on the floor

Tu supplies et pleures pour en avoir plus, et pourtant me voilà par terre
There are strangers takin' pictures of me when I ask “no more”
Il y a des gens qui prennent des photos de moi quand j'dis que j'en ai assez
It’s really hard for me to say just how I feel
C'est vraiment dur pour moi de dire ce que je ressens
I’m scared that I’ll get thrown away like a banana peel
J'ai peur de me faire jeter dehors comme une peau de banane

(Pre-Chorus)
Why is it so hard to see? (help me)
Pourquoi serait-ce si dur à voir ? (Aidez-moi !)
If I cut myself, I would bleed (help me)
Si je me coupe, je saignerais (Aidez-moi !)
I'm just like you, you're like me
Je suis tout comme toi, tu es comme moi
Imperfect and human, are we?
Imparfait et humain, nous sommes

(Chorus)
Show and tell

Exposition
I’m on display for all you fuckers to see
Je suis en grand écran pour que vos fils de putes puisse voir
Show and tell
Exposition
Harsh words if you don’t get a pic with me
Paroles dures si tu ne prends pas de photo avec moi
Buy and sell
Achète et vends
Like I’m a product to society
Comme si j'étais un produit pour la société
Art don’t sell
L'art ne se vend pas
Unless you fucked every authority
A moins que t'aies foutu en l'air toute autorité

(Bridge)
Show and tell, why can't you fucking hear me?

Démonstration, pourquoi vous pouvez pas m'entendre, bordel ?
Show and tell, uhum, are you listening yet?
Démonstration, uhum, vous écoutez encore ?

(Chorus)
Show and tell

Exposition
I’m on display for all you fuckers to see
Je suis en grand écran pour que vos fils de putes puisse voir
Show and tell
Exposition
Harsh words if you don’t get a pic with me
Paroles dures si tu ne prends pas de photo avec moi
Buy and sell
Achète et vends
Like I’m a product to society
Comme si j'étais un produit pour la société
Art don’t sell
L'art ne se vend pas
Unless you fucked every authority
A moins que t'aies foutu en l'air toute autorité
__________
La chanson traite de la célébrité et le fait que Mélanie ai reçu beaucoup de haine pour le fait de vouloir garder une vie privé et ne pas se faire critiquer pour chaque faits et gestes qu'elle puisse fait. Elle expose le vrai visage de l'industrie, elle se sent achetée et vendue comme un objet qui fait de la musique.
Dans le contexte du film, elle est contrôlée en temps que marionnette par la proviseure, on peut voir les élèves se réjouir du show et à la fin dégoûtés de découvrir l'humanité du personnage.

 
Publié par 7342 1 3 6 le 25 juillet 2019, 07:36.
K-12
Chanteurs : Melanie Martinez
Albums : K-12

Voir la vidéo de «Show & Tell»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000