Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Red Flag » par Slipknot

Red Flag
Drapeau Rouge

(Couplet 1)
Past just saving, this is like escaping
Passé juste pour sauver, c'est comme s'échapper
Running wild in the middle of weeds
Courir au milieu des mauvaises herbes
Eyes can't see me, careful with your breathing
Les yeux ne peuvent pas me voir, fais attention à ta respiration
Get away, or they get to feed
S'éloigner ou se nourrir
Strength's not enough, be defiant
La force ne suffit pas, sois provocant
You're looking for a reason to suffer, you'll find it
Tu cherches une raison de souffrir, tu la trouveras
But if you want to live to be better, begin it
Mais si tu veux vivre pour être mieux, commence
Your energy will keep you from getting exhausted and purge it
Ton énergie t'empêchera de t'épuiser et la purgera

(Pre-Refrain)
You don't own me
Je ne t'appartiens pas
You can't hold me
Tu ne peux pas me retenir
This is beginning
C'est le début
You are an ending
Tu es une fin

(Refrain)
They'll smother their own just to feel you
Ils étouffent les leurs juste pour te sentir
They'll get you alone just to steal you
Ils te trouveront seul pour te voler
They'll eat you alive just to kill you
Ils te mangeront vivant juste pour te tuer
Nobody will ever have you
Personne ne t'aura jamais
You used to be something special
Tu étais quelque chose de spécial
Now you're nothing new
Maintenant tu n'es plus rien

(Couplet 2)
Vultures salivate poison to exterminate
Les vautours salivent du poison pour exterminer
It's the dawn of the Renaissance
C'est l'aube de la Renaissance
Emancipation, cattle on displacement
Émancipation, bétail en déplacement
You want to reason, but there is no response
Tu veux raisonner, mais il n'y a pas de réponse
I won't allow this to happen
Je ne permettrai pas que cela se produise
Another situation I feel like I'm trapped in
Une autre situation dans laquelle je me sens pris au piège
Nothing is my business and business is gone
Rien n'est mon affaire et les affaires sont parties
I wish you all would fuck off
Je souhaite que vous alliez tous vous faire foutre
And go back to hell where you belong
Et retournez en enfer d'où vous venez

(Pre-Refrain)
You don't own me
Je ne t'appartiens pas
You can't hold me
Tu ne peux pas me retenir
This is beginning
C'est le début
You are an ending
Tu es une fin

(Refrain)
They'll smother their own just to feel you
Ils étouffent les leurs juste pour te sentir
They'll get you alone just to steal you
Ils te trouveront seul pour te voler
They'll eat you alive just to kill you
Ils te mangeront vivant juste pour te tuer
Nobody will ever have you
Personne ne t'aura jamais
You used to be something special
Tu étais quelque chose de spécial
Now you're nothing new
Maintenant tu n'es plus rien

(Pont)
Plague, don't panic
La peste, pas de panique
Don't believe the riddle that confuses you
Ne crois pas l'énigme qui te rend confus
Bitch, so manic
Pute, tellement maniaque
I can see the light that exposes you
Je peux voir la lumière qui t'expose
So dramatic, now I'm so empathetic
Tellement dramatique, maintenant je suis tellement empathique
Means the bigger the mouth that I can eat you with
Signifie que j'ai une plus grosse bouche pour te manger avec
Force of habit
A force d'habitude
God, you reek of your havoc
Dieu, tu pues nos ravages
But consider the sources you've been tampering with
Mais considérons la source avec laquelle tu as trafiqué

(Refrain)
They'll smother their own just to feel you
Ils étouffent les leurs juste pour te sentir
They'll get you alone just to steal you
Ils te trouveront seul pour te voler
They'll eat you alive just to kill you
Ils te mangeront vivant juste pour te tuer
Nobody will ever have you
Personne ne t'aura jamais
You used to be something special
Tu étais quelque chose de spécial
Now you're nothing
Maintenant tu n'es plus rien
They'll smother their own just to feel you
Ils étouffent les leurs juste pour te sentir
They'll get you alone just to steal you
Ils te trouveront seul pour te voler
They'll eat you alive just to kill you
Ils te mangeront vivant juste pour te tuer
Nobody will ever have you
Personne ne t'aura jamais
You used to be something special
Tu étais quelque chose de spécial
Now you're nothing new
Maintenant tu n'es plus rien

(Outro)
Now you're nothing
Maintenant tu n'es rien
Now you're nothing
Maintenant tu n'es rien
Now you're nothing new
Maintenant tu n'es plus rien
New
Plus rien
New
Plus rien

__________

S'il y a des erreurs de traductions, n'hésitez pas à corriger.

 
Publié par 8168 2 3 5 le 18 août 2019 à 6h55.
We Are Not Your Kind
Compositeurs : Slipknot
Auteurs : Slipknot

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000