Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Pay No Mind (Ft. Passion Pit)» par Madeon

Pay No Mind
Ignore les

(Couplet 1)
She was dancing, she was smiling
Elle dansait, elle souriait
Roses blooming in her cheeks
Des roses fleurissent dans ses joues
In a quiet kind of litany
Dans une sorte de litanie
She accepted some defeat
Elle a accepté une défaite
And then she twirled into the arms
Et puis elle se tourna dans les bras
Of disgrace, and then repelled
De honte, puis se repousse
Now, she's fallen to her knees
Maintenant, elle est tombée à genoux
But you couldn't ever tell
Mais tu ne pourras jamais dire

(Pre-Refrain)
And then, she asked me how we got here
Et puis, elle m'a demandé comment on est arrivé là
I told her, "I don't know!"
Je lui ai dit: "Je ne sais pas !"
And if you keep on asking
Et si tu continues à demander
I'll just keep saying so
Je vais continuer de le dire
This isn't what I wanted
Ce n'est pas ce que je voulais
It isn't what you need
Ce n'est pas ce dont tu as besoin
But let them keep on talking
Mais laisse-les continuer de parler
Just calm yourself and breathe
Juste calme-toi et respire

(Refrain)
Don't you pay them any mind
Ne te préoccupe pas d'eux
Don't you pay them any mind
Ne te préoccupe pas d'eux
You know this happens every time
Tu sais que ça arrive à chaque fois
Now, don't you pay them any mind
Maintenant, ne te préoccupe pas d'eux

(Couplet 2)
Where the burdens of her mother
Où les fardeaux de sa mère
Weigh like sandbags on the eyes
Peser comme des sacs de sable sur les yeux
As she closes, just to open
Comme elle ferme, juste pour ouvrir
As the sirens whirling by
Comme les sirènes tournoient
And now she's off to tell her secret
Et maintenant, elle part raconter son secret
To a friend somewhere in town
À un ami quelque part en ville
And her friend just takes a moment
Et son amie prend juste un moment
And asks why I'm not around
Et demande pourquoi je ne suis pas là
Darling, this is something
Chérie, c'est quelque chose
I should have told you long ago
J'aurais dû te le dire depuis longtemps
I just want you to feel safe
Je veux juste que tu te sentes en sécurité
I just want to make you glow
Je veux juste te faire briller
Oh, how you glowed when we were young
Oh, comment tu brillais quand nous étions jeunes
And with nothing on our minds
Et avec rien sur nos esprits
But each other, one another
Mais chacun, l'un l'autre
And we had nothing then but time
Et nous n'avions alors que du temps

(Pre-Refrain)
And then, she asked me how we got here
Et puis, elle m'a demandé comment on est arrivé là
I told her, "I don't know!"
Je lui ai dit: "Je ne sais pas !"
And if you keep on asking
Et si tu continues à demander
I'll just keep saying so
Je vais continuer de le dire
This isn't what I wanted
Ce n'est pas ce que je voulais
It isn't what you need
Ce n'est pas ce dont tu as besoin
But let them keep on talking
Mais laisse-les continuer de parler
Just calm yourself and breathe
Juste calme-toi et respire

(Refrain)
Don't you pay them any mind
Ne te préoccupe pas d'eux
Don't you pay them any mind
Ne te préoccupe pas d'eux
You know this happens every time
Tu sais que ça arrive à chaque fois
Now, don't you pay them any mind
Maintenant, ne te préoccupe pas d'eux

(Pont)
Why do we have to, go through this every time ?
Pourquoi devons-nous passer par là à chaque fois ?
Some days you hear it (don't listen, honey)
Certains jours, tu les entends (n'écoute pas, chérie)
Some days you don't (don't listen, oh no)
Certains jours, tu ne les écoutes pas (n'écoute pas, oh non)
Sometimes you feel it (it's not worth it, honey)
Parfois, tu le sens (ça n'en vaut pas la peine, chérie)
Sometimes you won't
Parfois tu ne veux pas
Just calm yourself, and breathe
Juste calme-toi et respire

(Refrain)
Don't you pay them any mind
Ne te préoccupe pas d'eux
Don't you pay them any mind
Ne te préoccupe pas d'eux
You know this happens every time
Tu sais que ça arrive à chaque fois
Now, don't you pay them any mind
Maintenant, ne te préoccupe pas d'eux

Don't you pay them any mind
Ne te préoccupe pas d'eux
Don't you pay them any mind
Ne te préoccupe pas d'eux
You know this happens every time
Tu sais que ça arrive à chaque fois
Now, don't you pay them any mind
Maintenant, ne te préoccupe pas d'eux

 
Publié par 8168 2 3 5 le 19 octobre 2019 à 7h59.
Adventure
Compositeurs : Madeon
Auteurs : Madeon, Passion Pit
Chanteurs : Passion Pit
Albums : Adventure

Voir la vidéo de «Pay No Mind (Ft. Passion Pit)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000