Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Used To This» par Camila Cabello

No, I never liked San Francisco
Non, je n'ai jamais aimé San Francisco
Never thought it was nothing special
Je n'ai jamais pensé que c'était spécial
Until you kissed me there (1)
Jusqu'à ce que tu m'embrasses là-bas
No, I never liked windy cities
Non, je n'ai jamais aimé les villes venteuses
But I think maybe when you’re with me
Mais je pense que peut-être quand tu es avec moi
I like everywhere
J'aime partout

It’s the strangest feeling
C'est le sentiment des plus étranges
Midnight, I’m not leaving
Minuit, je ne pars pas
No, for once, I think I’ll stay (Oh, oh, oh)
Non, pour une fois, je pense que je vais rester (oh, oh, oh)
I say your name, just listen
Je dis ton nom, écoute juste
Doesn’t it sound different
Ne sonne-t-il pas différemment
Never whispered it this way
Je ne l'ai jamais murmuré comme ça

It’s gonna take me a minute
Ça va me prendre une minute
But I could get used to this
Mais je pourrais m'habituer à ça
The feeling of your fingertips
La sensation de tes doigts
The feeling of another kiss
La sensation d'un autre baiser
It’s gonna take me a minute (Oh)
Ça va me prendre une minute (oh)
But I could get used to this (Oh)
Mais je pourrais m'habituer à ça (oh)
Like every tattoo on your skin (2)
Comme chaque tatouage sur ta peau
Memorizing every inch
Mémorisant chaque centimètre
I could get used to this (Oh, oh, oh, oh)
Je pourrais m'habituer à ça (oh, oh, oh, oh)
I could get used to this, definitely
Je pourrais m'habituer à ça, définitivement

No, I never did like tequila
Non, je n'ai jamais aimé la tequila
But there's something 'bout when I see ya
Mais il y a quelque chose quand je te vois
I think I need a drink
Je pense que j'ai besoin d'un verre
And the calluses on your fingers
Et les callosités sur tes doigts
I admire them from a distance
Je les admire à distance
Now they’re on my cheek
Maintenant elles sont sur ma joue

I’ve known you forever
Je t'ai toujours connu
Now I know you better
Maintenant je te connais mieux
Let’s just get carried away
Laissons nous juste porter
And it bears repeating
Et ça demande une répétition
How hard my heart's beating
Mon cœur bat tellement fort
When you tell me I should stay
Quand tu me dis que je devrais rester

It’s gonna take me a minute
Ça va me prendre une minute
But I could get used to this
Mais je pourrais m'habituer à ça
The feeling of your fingertips
La sensation de tes doigts
The feeling of another kiss
La sensation d'un autre baiser
It’s gonna take me a minute (Oh)
Ça va me prendre une minute (oh)
But I could get used to this (Oh)
Mais je pourrais m'habituer à ça (oh)
Like every tattoo on your skin
Comme chaque tatouage sur ta peau
Memorizing every inch
Mémorisant chaque centimètre
I could get used to this (Oh, oh, oh, oh)
Je pourrais m'habituer à ça (oh, oh, oh, oh)
I could get used to this (this, this, this)
Je pourrais m'habituer à ça (ça, ça, ça)
I could get used to this (Oh, oh, oh, oh)
Je pourrais m'habituer à ça (oh, oh, oh, oh)
I could get used to this, definitely
Je pourrais m'habituer à ça, définitivement

No, I never liked San Francisco
Non, je n'ai jamais aimé San Francisco
Never thought it was nothing special
Je n'ai jamais pensé que c'était spécial
Until you kissed me there
Jusqu'à ce que tu m'embrasses là-bas
It’s gonna take me a minute
Ça va me prendre une minute
But I could get used to this
Mais je pourrais m'habituer à ça
The feeling of your fingertips
La sensation de tes doigts
The feeling of another kiss (The feeling of another kiss)
La sensation d'un autre baiser (la sensation d'un autre baiser)
It’s gonna take me a minute (Oh)
Ça va me prendre une minute (oh)
But I could get used to this (Oh)
Mais je pourrais m'habituer à ça (oh)
Like every tattoo on your skin (On your skin)
Comme chaque tatouage sur ta peau (sur ta peau)
Memorizing every inch
Mémorisant chaque centimètre
I could get used to this (I feel it all)
Je pourrais m'habituer à ça (je ressens tout)
I could get used to this (Your kisses, all, I’ll risk it all)
Je pourrais m'habituer à ça (Tes baisers, tout, je risquerai tout)
Seventeen start to fall (3)
17 ans commence à tomber amoureux
Boy, we lost it all
Mec, on a complètement perdu la tête
And I just keep believing along, , definitely…
Et je continue juste d'y croire, définitivement...

__________
La chanson évoque une journée que la chanteuse a passé à San Francisco avec son petit ami, Shawn Mendes.
Camila: "The song is basically about like when you’re friends with somebody for a really long time, and you know someone for a really long time, and then you start dating them, and then you’re like, ‘Oh my God, like this is so weird,’ because like, you’ve been my friend forever," she said, according to People. "But I like it — and I could get used to this.”
"La chanson parle à peu près du fait d'être amis avec quelqu'un depuis très longtemps, et de le connaitre depuis très longtemps, puis vous commencez à sortir avec lui, et vous vous dites "Oh mon Dieu, style c'est si bizarre" parce que tu es mon ami depuis toujours, " dit-elle selon People. "Mais j'aime ça — je pourrais m'y habituer."

(1) Lors de sa session Apple Music en novembre 2019, Camila a donné quelques détails sur le morceau.

Elle a dit qu'elle et Finneas O'Connell ont commencé à travailler sur ce titre, qui s'est concrétisé juste un jour après son voyage à San Francisco, où elle et Shawn Mendes ont partagé leur premier rendez-vous et baiser.
La première fois que Camila et Shawn ont été surpris en train de s'embrasser, c'était à San Francisco le 13 juillet 2019, ils sont sortis ensemble le 4 juillet.

(2) Shawn a beaucoup de tatouages, le premier date du 28 juin 2016 lors du salon Chronic Ink à Toronto.
Used To This

En fait, il a emmené Camila Cabello faire son tout premier tatouage pendant leur séjour à Los Angeles. Elle arbore "It's a mystery" (c'est un mystère), une citation de Shakespeare In Love, tatouée sur son petit doigt.
Used To This

(3) Camila a rencontré Shawn Mendes lorsque Fifth Harmony soutenait Austin Mahone, aux côtés de The Vamps et Shawn en 2014. Dans une interview avec V Magazine en juin 2019, le couple a rappelé leurs premières impressions les uns des autres pendant la tournée. Camila a commenté:
"I remember I wanted to hang out with you, but you were always on the tour bus, just learning guitar."
"Je me souviens que je voulais passer du temps avec toi, mais tu étais toujours dans le bus de tournée, à apprendre la guitare."

 
Publié par 9118 2 4 6 le 9 novembre 2019, 07:29.
Romance
Auteurs : FINNEAS
Producteurs : FINNEAS
Chanteurs : Camila Cabello
Albums : Romance

Voir la vidéo de «Used To This»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Celia1115 Il y a 1 an(s) à 01:49
155 3 Celia1115 Et pourquoi c'est exactement Shawn parce que c'est actuellement son mec ? Et pourquoi sa serait pas de Lauren dont elle parle en Avril 2014 elles ont étaient ensemble au concert de The 1975
Lafloute Il y a 1 an(s) à 00:20
9118 2 4 6 Lafloute Parce que les chansons dans Romance retracent sa vie amoureuse entre la sortie de CAMILA (12/02/18) et la sortie de Romance (6/12/19). Donc ses relations avec Matthew Hussey et Shawn Mendes.
Source : https://youtu.be/nC8kcbaSvYU
Céliia Il y a 11 mois à 14:37
3218 1 2 4 Céliia Euh Sorry not Sorry mais elle dit quand "ils avaient 17 ans" quand elle avait 17 ans c'était en 2014 et elle y était avec Lauren qui elle avait aussi 17 ans donc elle parle de Lauren et non de Shawn
Céliia Il y a 11 mois à 14:45
3218 1 2 4 Céliia Et a 16 ans Mendes n'avait pas encore de tatouages mais Lauren si
Caractères restants : 1000