Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Arrows» par NAZCA

—Accords—
Couplet : D D9 (x2) Bm A D D9 (x2)
Pré-refrain/ Refrain : Bm A D
Pont : Bm Bmsus4 A
————
Nous sommes les peines esseulées
Nous sommes inconsolées
Mais l’étendard d’autrefois, à jamais flottera

Nous sommes les plaines perdues
Les reines disparues
Mais la nuée quelque fois, là-haut se déploie

Dehors paraît-il tout est...
Le monde m'a-t-on dit est trop...
Tes failles te retiennent en captivité

Dehors paraît-il tout est...
Le monde m'a-t-on dit est trop...
Tes failles cachent une autre immensité

Vaincra bien qui vainc le dernier!
Dehors paraît-il tout est...
Le monde m'a-t-on dit est trop...

They talk about strengh, but what about us ?
They talk about the failure, but our need is trust!

Ils parlent de force, mais qu'en est-il de nous?
Ils parlent de l'échec mais notre besoin est la confiance!

Get the strengh from yourself
What about the flaws in our minds ?
Get the strengh from you, get the strengh from yourself

Puise la force en toi-même
Qu'en est-il des défauts dans nos esprits?
Puise la force en toi-même, puise la force en toi-même

Leurs flèches sans cesse nous assaillent

Nous sommes la force d’Airain
Tirée de nos chagrins
Drapé d’espoir et d’éclat, achève le combat, achève le combat

Nous sommes l’éloquence
Puisée dans nos silences
Et la meute aux abois, ornera ton convoi, ornera ton convoi

Dehors paraît-il tout est...
Le monde m'a-t-on dit est trop...
Tes failles cachent une autre immensité

Dehors paraît-il tout est...
Le monde m'a-t-on dit est trop...

They talk about strengh, but what about us ?
They talk about the failure, but our need is trust !

Ils parlent de force, mais qu'en est-il de nous?
Ils parlent de l'échec mais notre besoin est la confiance!

They talk about strengh, but what about us ?
They talk about the failure, but our need is trust !

Ils parlent de force, mais qu'en est-il de nous?
Ils parlent de l'échec mais notre besoin est la confiance!

Get the strengh from yourself
What about the flaws in our minds ?
Get the strengh from you get the strengh from yourself

Puise la force en toi-même
Qu'en est-il des défauts dans nos esprits?
Puise la force en toi-même, puise la force en toi-même

Leurs flèches ont frôlé nos entrailles

Où est-elle pour que tu sois tel ?
Tell me your fails

Dis-moi tes échecs
Ta faiblesse devient ta beauté

Get the strengh from yourself
What about the flaws in our minds ?
Get the strengh from you, get the strengh from yourself

Prends la force en toi
Qu'en est-il des défauts dans nos esprits?
Puise la force en toi-même, puise la force en toi-même

Leurs flèches ne feront plus d’entaille

 
Publié par 486 6 le 9 novembre 2019, 07:36.
Of Lights and Shades [Ep]
Chanteurs : NAZCA

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000