Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Where There's A Whip, There's A Way » par Faster Pussycat

Nobody knows how to tie the simple knots that I know
Personne ne sait faire les nœuds simples que je connais
Getting weak in the knees and your bruises are beginning to show
Tu t'affaiblis sur tes genoux et des bleus commencent à apparaître
The only way she knows how to take it is blow by blow
La seule façon qu'elle sait comment le prendre, c'est coup par coup
Strapped to the rack with a slap on the ass should make her eyes glow
Attachée au support avec une claque sur le cul, ça devrait lui faire briller les yeux

I ain't no boy of bondage, you can use it, you can use it
Je ne suis pas un garçon de servitude, tu peux l'utiliser, tu peux l'utiliser
I'm a loose lip talking jockey with a whip & track to prove it
Je suis un jockey qui a perdu sa langue avec un fouet & et une trace pour le prouver
I'm the dehumanizing master
Je suis le maître déshumanisant
You better start your talking, cause I get what I go after
Tu ferais mieux de commencer à parler, parce que j'ai ce que je veux

Where, where there's a whip, there's a way
Là, là où il y a un fouet, il y a un moyen
And I'm gonna tell you not to stop it 'cause
Et je vais te dire de ne pas l'arrêter parce que
Where, where there's a whip, there's a way, yeah
Là, là où il y a un fouet, il y a un moyen
The devil in she likes the sweet beating dreams everyday
Le diable en elle aime les doux rêves ou elle est battue tous les jours
Where, where there's a whip, there's a way
Là, là où il y a un fouet, il y a un moyen
I'm gonna take you, gonna take you away
Je vais t'emmener, t'emmener plus loin

When it's time to leave the baby I'll let you know
Quand il sera temps de laisser le bébé, je te le dirai
I've got you buckled to the floorboards
Je t'ai attaché au plancher
Got you screaming like a pooch on a leash to let you go
Je t'ai fait crier comme un toutou en laisse pour te laisser partir
She grinds her leather like Liberace rhines a stone
Elle aiguise son cuir comme Liberace ''rhines a stone'' (1)
She rides just like a pony gonna sign that filly up for the rodeo
Elle monte comme un poney qui va remplir cette pouliche pour le rodéo

I ain't no boy of bondage, you can use it, you can use it
Je ne suis pas un garçon de servitude, tu peux l'utiliser, tu peux l'utiliser
I'm a loose lip talking jockey with a whip & track to prove it
Je suis un jockey qui a perdu sa langue avec un fouet & et une trace pour le prouver
I'm the dehumanizing master
Je suis le maître déshumanisant
You better start your talking, cause I get what I go after
Tu ferais mieux de commencer à parler, parce que j'ai ce que je veux

Where, where there's a whip, there's a way
Là, là où il y a un fouet, il y a un moyen
And I'm gonna tell you not to stop it 'cause
Et je vais te dire de ne pas l'arrêter parce que
Where, where there's a whip, there's a way, yeah
Là, là où il y a un fouet, il y a un moyen
The devil in she likes the sweet beating dreams everyday
Le diable en elle aime les doux rêves ou elle est battue tous les jours
Where, where there's a whip, there's a way
Là, là où il y a un fouet, il y a un moyen
I'm gonna take you, gonna take you away
Je vais t'emmener, t'emmener plus loin

Nobody knows how to tie the simple knots that I know
Personne ne sait faire les nœuds simples que je connais
She grinds her leather like Liberace rhines a stone
Elle aiguise son cuir comme Liberace ''rhines a stone'' (1)
Getting weak in the knees and your bruises are beginning to show
Tu t'affaiblis sur tes genoux et des bleus commencent à apparaître
She rides just like a pony gonna sign that filly up for the rodeo
Elle monte comme un poney qui va remplir cette pouliche pour le rodéo

I ain't no boy of bondage, you can use it, you can use it
Je ne suis pas un garçon de servitude, tu peux l'utiliser, tu peux l'utiliser
I'm a loose lip talking jockey with a whip & track to prove it
Je suis un jockey qui a perdu sa langue avec un fouet & et une trace pour le prouver
I'm the dehumanizing master
Je suis le maître déshumanisant
You better start your talking, cause I get what I go after
Tu ferais mieux de commencer à parler, parce que j'ai ce que je veux

Where, where there's a whip, there's a way
Là, là où il y a un fouet, il y a un moyen
And I'm gonna tell you not to stop it 'cause
Et je vais te dire de ne pas l'arrêter parce que
Where, where there's a whip, there's a way, yeah
Là, là où il y a un fouet, il y a un moyen
The devil in she likes the sweet beating dreams everyday
Le diable en elle aime les doux rêves ou elle est battue tous les jours
Where, where there's a whip, there's a way
Là, là où il y a un fouet, il y a un moyen
I'm gonna take you, gonna take you away
Je vais t'emmener, t'emmener plus loin

Come on… Come on…
Aller viens... Viens...

_________________________________

(1) Liberace : Władziu Valentino Liberace, mieux connu par son nom de famille, Liberace, est un pianiste américain de music-hall. Il fut extrêmement médiatisé entre les années 1950 et 1970 en Amérique du Nord. Il était reconnu pour sa virtuosité démonstrative. À l'époque, il était l'un des artistes du show-business les mieux rémunérés du monde. Il cultivait une image très kitsch, autant sur scène que dans sa vie privée.

''Rhines a stone'' : Dite comme ça, cette phrase ne veut rien dire, mais dans le contexte du texte, si on prend l'aspect très ''kitsch'' de Liberace, et qu'on prend la signification de ''rhinestone'' : Strass (Verre coloré utilisé pour l'imitation des pierres précieuses), alors je suppose que ça veut dire que la fille expose bien le cuir qu'elle porte.

 
Publié par 11185 3 3 6 le 18 novembre 2019 à 8h01.
Wake Me When It's Over
Chanteurs : Faster Pussycat

Voir la vidéo de «Where There's A Whip, There's A Way »

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000