Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Interlude : Shadow» par BTS / 방탄소년단

Ombre

I wanna be a rap star
Je veux être une star du rap
I wanna be the top
Je veux être au sommet
I wanna be a rockstar
Je veux être une rockstar
I want it all mine
Je veux que tout m’appartienne
I wanna be rich
Je veux être riche
I wanna be the king
Je veux être le roi
I wanna go win
Je veux aller gagner
I wanna be…
Je veux être…
I wanna be a rap star
Je veux être une star du rap
I wanna be the top
Je veux être au sommet
I wanna be a rockstar
Je veux être une rockstar
I want it all mine
Je veux que tout m’appartienne
I wanna be rich
Je veux être riche
I wanna be the king
Je veux être le roi
I wanna be me
Je veux être moi-même
I want a big thing
Je veux quelque chose de grand
Oh boy let me see
Oh mec regarde ça
I got a big dream, yeah
J’ai un rêve grandiose, ouais

Woo 매일 설렜지 내가 어디까지 갈지
Je me demandais tous les jours jusqu’où j’irais
정신 없이 달리다 보니 어느새 여기까지 왔지
Je suis revenu à moi et me suis retrouvé ici
Yeah, hmm, 발밑에 그림자
Ouais hmm, cette ombre à mes pieds
고개 숙여보니 더 커지잖아
Regarde, elle est devenue encore plus grande
도망쳐봤자 날 따라오는
Je cours mais l’ombre me poursuit
저 빛과 비례하는 내 그림자
Aussi sombre que la lumière est intense
두려워, 높이 나는 게 난 무섭지
J’ai peur, voler aussi haut est terrifiant
아무도 말 안 해줬잖아
Personne ne m’avait dit
여기가 얼마나 외로운지 말야
A quel point on se sent seul là-haut
나의 도약은 추락이 될 수 있단 걸
Je peux m’élever dans l’air, mais aussi chuter
이제 알겠어, 때론 도망이 차선이란 걸, pause
Maintenant je sais que m’enfuir pourrait aussi être une option, pause
사람들은, 뭐, 말하지, 저 빛 속은 찬란하네
Les gens disent, qu’il y a de la splendeur dans cette lumière
근데 내 그림자는 되려 더 그저
Mais mon ombre grandissante m’engloutit
나를 삼켜 괴물이 돼
Et je deviens un monstre
저 위로 위로, 또 위로
Là-haut, haut, encore plus haut, plus haut
위로만 가다 보니 여긴 어디로
Je continue de monter plus haut et le vertige m’envahit
또 위로 위로만 가는 싫어 난
Je m’élève, je m’élève… Je déteste ça
무사하길 빌어 빌어
Je prie, prie, j’espère que ça ira

나의 바람대로 높게 날고 있는 순간
Au moment où je vole aussi haut que je l’espérais
저 내려쬐는 빛에 더 커진 그림자
Mon ombre s’allonge dans cette lumière éblouissante
Please don’t let me shine
S’il te plaît, ne me laisse pas briller (1)
Don’t let me down
Ne me laisse pas tomber
Don’t let me fly
Ne me laisse pas voler
이제는 두려워
J’ai peur
가장 밑바닥의 나를 마주하는 순간
A l’instant où je me sens au plus bas
공교롭게도 여긴 장공이잖아
Paradoxalement c’est là je vole le plus haut
Please don’t let me shine
S’il te plaît, ne me laisse pas briller (1)
Don’t let me down
Ne me laisse pas tomber
Don’t let me fly
Ne me laisse pas voler
이제는 무서워
Je suis terrifié
Don’t let me shine
Ne me laisse pas briller

I wanna be a rap star
Je veux être une star du rap
I wanna be the top
Je veux être au sommet
I wanna be a rockstar
Je veux être une rockstar
I want it all mine
Je veux que tout m’appartienne
I wanna be rich
Je veux être riche
I wanna be the king
Je veux être le roi
I wanna go win
Je veux aller gagner
I wanna be…
Je veux être…

I wanna be a rap star
Je veux être une star du rap
I wanna be the top
Je veux être au sommet
I wanna be a rockstar
Je veux être une rockstar
I want it all mine
Je veux que tout m’appartienne
I wanna be rich
Je veux être riche
I wanna be the king
Je veux être le roi
I wanna be me
Je veux être moi-même
I wanna be…
Je veux être…

그래 나는 너고 너는 나야, 이젠 알겠니
Ouais je suis toi, tu es moi, le sais-tu ? (2)
그래 너는 나고 나는 너야, 이젠 알겠지
Ouais tu es moi, je suis toi, maintenant tu sais
우린 한 몸인 것도, 때론 부딪치겠지
Nous sommes un corps, parfois nous serons en conflit
너는 절대 나를 떼어낼 수 없어, 알겠지
Tu ne pourras jamais me briser, quoi que tu fasses
떼어낼 수 없어 니가 뭐를 하던지 yeah yeah
Tu ne pourras pas me briser, quoi que tu fasses ouais ouais
인정하는 게 더 편안하겠지
Ce sera plus simple si tu l’admets aussi
성공 거부 실패, 어디 있던지
Le succès ou l’échec, peu importe
도망칠 수 없어 어딜 가던지
Tu ne peux pas t’échapper, où que tu ailles
나는 너고 너는 나야, 알겠니
Je suis toi, tu es moi, maintenant tu sais
너는 나고 나는 너야, 알겠니
Tu es moi, je suis toi, le sais-tu ?
우린 한 몸이고 부딪치겠지
Nous sommes un corps, parfois nous serons en conflit
우린 너고 우린 나야, 알겠니
Nous sommes toi, nous sommes moi, sais-tu ça ?
__________

(1) Une des principales interprétations est que Suga analyse le paradoxe de la célébrité : BTS sont devenus des artistes à succès, mais le feu des projecteurs ne fait qu’allonger l’ombre derrière eux, notamment les côtés sombres de la célébrité (rumeurs infondées, stalkers, médias et individus malintentionnés, perte de vie privée…). Ils craignent que l’ascension météorique de leur carrière ne se termine par une rude chute.
(2) Dans le couplet dernier, Suga s’exprime en tant que son Ombre. Dans la psychanalyse Jungienne, (qui donne son nom à l’album Map Of The Soul) l’Ombre est définie comme une partie de la psyché qui ne se connaît pas elle-même (qui peut ainsi représenter les côtés plus obscurs et cachés d’une personne). Suga répond aux questions posées par RM dans Persona (BTS, 2018), la Persona étant le masque derrière lequel l’individu se cache, et interroge la dualité de son identité.

 
Publié par 1373 1 5 le 11 janvier 2020, 06:59.
Map Of The Soul : 7

Voir la vidéo de «Interlude : Shadow»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000