Facebook

 

Paroles de la chanson «Inside Job» par Xzibit

(Intro)
Mr. X to the Z (who am I?)
Mr. X to the Z (qui suis-je?)
M-M-M-Mr. X (who am I?)
M-M-M-Mr. X (qui suis-je?)
X to the to-the-to-the Z
X to the to-the-to-the Z
M-M-M-Mr. X-X-X-X to the Z (yeah, yo)
M-M-M-Mr. X-X-X-X to the Z (ouais, yo)
M-M-M-Mr. X-X-X-X to the Z
M-M-M-Mr. X-X-X-X to the Z

(Verse 1)
So it's one fifteen in the mornin', I'm comin' up, a hard day, serve
Donc il est une heure un quart du mat', je réchappe, d'une dure journée, de labeur
We gettin' drunk, smokin' herb and the third dyke you roll
On tise, fume des joints et se roule trois pétards
Non-stop cash flow, 20,000 dollars and the rest cuttin' yayo
Du cash coule non-stop, 20 000 dollars et le reste en petites coupures
We had the rocks, my nigga late to pick it up
On a gardé la coc', mon pote était en retard pour la prendre
Get him on the phone, hurry up 'cause I ain't tryin' to get stuck
Je lui téléphone, magne-toi je risque de pas tenir longtemps
So what the fuck is the hold up?
Alors c'est quoi le souci putain?
("Nigga, sit your ass in the chair and I'll be right there")
("N*gro, reste oĂč t'es, je suis lĂ  dans une minute")
Reminds me I gotta shake the spot
Ça me rappelle que je dois vĂ©rifier la marchandise
I got bitches in the hotel room ready for me to bang cob weight (*knock*)
J'ai des putes dans ma chambre d'hĂŽtel prĂȘtes pour ma petite affaire (*tape Ă  la porte*)
Yo, who is that man?
Yo, c'est qui ce mec?
("He wanna spend a couple of hundred, but he'll be right back")
("Il veut dépenser quelques thunes, mais il va revenir")
Yeah, that's when I shoulda got the heater
Ouais, c'est Ă  ce moment que j'aurai dĂ» sortir mon flingue
But I was too busy in the kitchen countin' money and takin' shots of tequila
Mais j'étais trop occupé à compter les biftons dans la cuisine et à m'enfiler de la tequila
Started countin' out twelve when it hit me
Quand j'ai vu minuit j'ai tout de suite réalisé
If you was Rocksteady, you woulda came when the C-Note's rang
Si t'avais été Rocksteady, t'aurai dû jouer la note en C
Before I could yell out to lock the front of my small dick ("Ayy, ayy")
Avant que je hurle de vérouiller l'avant de ma petite bite ("Ayy, ayy")
Niggas rushed in the front door with the gauge, ready, duck ("Get yo' ass down")
Les n*gros se ruent sur la porte d'entrĂ©e avec leurs flingues, prĂȘts, Ă  couvert ("Tous Ă  terre")
Bad enough I'm caught up in it, jacked
Pour le pire je suis pris au piÚge, découragé
But worse than that, I'm caught in the kitchen without the strap
Mais pire que ça, on m'a choppé dans la cuisine sans la maille
("Where the muh-fuckin' sack, homeboy?")
("OĂč est le putain de sac, gamin?")
Yeah, woulda killed Terminators
Ouais, j'aurai pu tuer les Terminators
Only D between us is a stove and a refrigerator (yeah)
Mais ce qui reste c'est un four et frigo (ouais)
Came in and put the gauge to my chest
Ils sont rentrés et m'ont pointés le flingue sur la tempe
Took the money off the table and said ("Yo, where's the rest of it, nigga?")
Ils ont pris la thune sur la table et dit ("Yo, oĂč est cachĂ© le reste, n*gro?")
You gotta love it, came straight to the moneyman
Tu vas aimer, j'ai fait face au gars qui tenait la thune
20,000 cash, neatly stacked, wrapped in rubber bands
20 000 en liquide, soigneusement empilés, attachés par élastiques
Snatched the whole shit and broke out
J'ai tout pris et je me suis tiré
I ran to the living room and got the heat from under the couch
J'ai courru vers la salle à manger et pris le flingue caché sous le matelas
Smashed out into the middle of the street started blastin' ("Alright, nigga")
Foncé en plein milieu de la rue et commencé à tirer ("OK n*gro")
Dumpin' at the getaway cars but they was mashin'
Je me suis jeté sur la route dans les voitures accidentées
I thought I heard the homies just in time for the action
J'ai cru avoir entendu mes potes Ă  temps prĂȘts pour l'action
Police hit the corner with they reds and white's flashin'
La police embraye et roule avec les sirĂšnes Ă  fond
These niggas rolled off with at least a cool fifty
Ces trouduc' roulaient Ă  au moins 90km/h
Yeah, I'm in handcuffs on the ground and mad 'cause the K-9 bit me
Ouais, je suis menotté au sol et furieux parce que leur clebs m'a mordu
Shipped me off downtown for the bookin'
Ils m'ont renvoyés en centre-ville pour me coffrer
Threw my herb sack when the cops wasn't lookin'
Jetés mon sachet de beuz quand les flics regardaient ailleurs
Fingerprints, hold the tape, hear come detectors
Pris mes empruntes, attachés, passé au détecteur
One at the door, another one askin' questions
Un prĂȘt de la porte, l'autre qui pose les questions
Stupid shit like, "Who was I shootin' at?
Des conneries comme, "Sur qui je tirais?
Was it gang related and where do they kick it at?"
Était-ce une guerre des gangs et d'oĂč ils Ă©taient?"
But I didn't say shit
Mais je suis pas une balance
I can tell from all the people involved it was an inside job
Je peux que dire que tout ceux impliqués c'était perso
But I'm the wrong nigga to rob, I'll hunt you down
Mais je suis pas le mec qui faut faire chier, je te descendrai
Fuck the money, I'll take you off and accept the loss
Nique la thune, j'irai t'enlever et accepter les pertes
Set bail at fifteen G's, no sweat
Fixe la caution Ă  15 G, sans transpirer
Got cars slippin' tonight, and almost got wet
Les roues des bagnoles crissent ce soir, j'ai failli mouiller
Homies come to set bail see, but that's all right
Mes potes payeront la caution, mais c'est bon
Since I'm already here I'ma spend the night
Comme je suis ici autant que j'y passe la nuit

(Outro)
Hey, hey I need to use the phone again
Hé, hé, faut que j'utilise à nouveau le téléphone
*Car horns*
*Klaxons*
Ay, ay man
Ay, ay, mec
Since when did you start takin shoestrings and shit?
Depuis quand tu portes des lacets et tout?
Man, ahh
Mec, ahh
Do I look like I wanna kill?
Est-ce que je ressemble Ă  un tueur?
Ayy man, fuck that
Ayy mec, rien Ă  foutre
Ayy, look... I just need to use the phone real quick man, eh, fuck it
Ayy, écoute... j'ai juste besoin d'utiliser le téléphone c'est urgent mec, hé, ok
Aight, ayy, let me get the top bunk
Pigé, ayy, laisse-mi raccrocher
Ayy man, this, this, this blanket, this blanket smell like urine, man
Ayy mec, cette ,cette, cette couverture sent l'urine, mec

 
Publié par 181919 4 4 6 le 18 janvier 2020 à 7h07.
40 Dayz and 40 Nightz
Chanteurs : Xzibit

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

CaractĂšres restants : 1000