Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Cut You Off» par Selena Gomez

Pull up to the mirror, staring at my face
Je m'approche du miroir, je fixe mon visage
Gotta chop-chop all the extra weight
Je dois perdre tout cet excès de poids
I've been carrying for fourteen-hundred-sixty days
Que je garde depuis mille quatre-cent-soixante jours
Gotta, gotta, gotta clean my slate
Je dois, je dois, je dois nettoyer mon ardoise

And I might as well just tell you while I'm drunk, yeah4
Et je ferais bien de te le dire tant que je suis ivre, ouais
The truth is that I think I've had enough
La vérité est que je pense que j'en ai marre
Professionally messin' with my trust
Comme un professionnel tu joues avec ma confiance
How could I confuse that shit for love?
Comment j'ai pu prendre cette merde pour de l'amour

So I gotta get
Donc je dois
You out my head now
Te faire sortir de ma tête maintenant
I just cut you off
Je dois te retirer
You out my head now
De ma tête maintenant

I just cut you off
Je te retire tout simplement
When I'm without you
Quand je suis sans toi
I don't overthink it, I just carry on, get
Je n'y réfléchis pas trop, je fais juste attention à
You out my head now
Ce que tu sois hors de ma tête à présent
I just cut you off
Je te retire tout simplement

I imagine all the endless places I could know
J'imagine tous ces lieux infinies que je pourrais connaître
With a drop-drop and I'll let you go
Si je te laisse tomber et te laisse partir
All the possibilities I got from head to toe
Toutes les possibilités que j'ai de la tête aux pieds
Yeah, they'd, yeah, they'd, yeah, they'd start to show
Ouais, elles vont, ouais, elles vont, ouais, elles vont commencer à se montrer

And I might as well just tell you while I'm drunk, yeah4
Et je ferais bien de te le dire tant que je suis ivre, ouais
The truth is that I think I've had enough
La vérité est que je pense que j'en ai marre
Emotionally messin' with my health, ha
Tu as jouer de façon émotionnel avec ma santé
How could I confuse that shit for love?
Comment j'ai pu prendre cette merde pour de l'amour

So I gotta get
Donc je dois
You out my head now
Te faire sortir de ma tête maintenant
I just cut you off
Je dois te retirer
You out my head now
De ma tête maintenant
I just cut you off
Je te retire tout simplement
When I'm without you
Quand je suis sans toi

I don't overthink it, I just carry on, get
Je n'y réfléchis pas trop, je fais juste attention à
You out my head now
Ce que tu sois hors de ma tête à présent
I just (I just), I just
Je veux seulement (je veux seulement), je veux seulement

You out my head now (I just)
Que tu sois hors de ma tête à présent
When I'm without
Quand je suis sans
You out my head now
Toi en dehors de ma tête à présent

So I gotta get
Donc je dois
You out my head now
Te faire sortir de ma tête maintenant
I just (I just) cut you off (Yeah, I cut you off)
Je dois juste (je dois juste) te retirer (ouais te retirer)
You out my head now
De ma tête maintenant
I just cut you off
Je te retire tout simplement
When I'm without you
Quand je suis sans toi
I don't overthink it, I just carry on, get
Je n'y réfléchis pas trop, je fais juste attention à
You out my head now
Ce que tu sois hors de ma tête à présent
I just, I just, yeah
Je veux seulement, je veux seulement, ouais

 
Publié par 4910 1 4 6 le 8 février 2020 à 11h59.
Rare
Chanteurs : Selena Gomez
Albums : Rare

Voir la vidéo de «Cut You Off»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000