Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Ready to Meet Him» par DMX

Prêt À le Rencontrer

(Part 1: Prayer II)

Let us pray...
Prions...
I thank you, Lord, for my birth and everything that's followed
Je te remercie, Seigneur, pour ma naissance et ce qui a suivi par la suite
I thank you, Lord, for today, and I will pray for tomorrow
Je te remercie, Seigneur, pour aujourd'hui, et je prie pour le lendemain
I thank you, Lord, for the love of my life and a friend
Je te remercie, Seigneur, pour l'amour de ma vie et d'un ami
I made a promise and I'm lovin' my wife 'til the end
J'ai fais une promesse et je la tiendrai jusqu'au bout avec ma femme
I thank you, Lord, for your guidance, 'cause it's all that counts
Je te remercie, Seigneur, de me guider, car c'est tout ce qui compte
And right here, right now... Lord, this is your house
Et ici et maintenant... Seigneur, tu es chez toi
I thank you, Lord, for a dream that came true to light
Je te remercie, Seigneur, pour un rêve devenu réalité
And I ask you to bless everybody in this room tonight
Et je te demande de bénir tout le monde en cette salle ce soir
I don't always do the right thing and I ask you to forgive me
Je ne fais pas toujours ce qui est bon et je demande ton pardon
'Cause I need You here wit me, without You in my life it's empty
Car j'ai besoin de Toi ici avec moi, sans Toi ma vie serait vide de sens
I think back how some people did me like, violence was the remedy
Je me souviens de ces personnes qui ont voulues m'avoir, la violence en était la réponse
And because I think of that now, I pray for my enemy
Et car j'y pense à présent, je prie pour mes ennemis
Not because of what I'll do, but because they don't know
Pas pour ce que je ferai, mais parce qu'ils n'en savent rien
There's somethin' better after here, but everybody won't go
Quelque chose de meilleur nous attend dans l'au-delà, mais ça ne concerne pas tout le monde
So I ask You to forgive them and we'll hope they see
Alors je demande en ton nom de les pardonner et espérer qu'ils ouvrent les yeux
And I thank You for the love that they've given to me
Et je te remercie pour l'amour que l'on m'a apporté
I will not abuse it nor will I lead them astray
Je n'en abuserai pas et je les mènerai sur le droit chemin
You see I love 'em like children, that I see everyday
Tu vois je les aime comme mes propres enfants, que je vois tous les jours
And I pray... no, we pray... together
Et je prie... non, nous prions... ensemble
Get us through the bad weather, and we love You forever
Guide-nous à travers les mauvais temps, et nous t'aimerons à jamais
Let Your thought and my heart go hand in hand
Permets-moi de connecter corps et âme
I first thought but to start, but I stand a man
Je ne faisais qu'utiliser ma tête, mais je ne suis qu'un homme
And for as long as I can, as long as You permit me
Et aussi longtemps que je le pourrai, aussi longtemps que tu me le permettras
Please give me the strength I need to live, bear with me
Je t'en prie donne-moi la force dont j'ai besoin pour vivre, reste à mes côtés
Amen
Amen

(Part 2: Ready to Meet Him)

(Intro)
We each walk the path that we've chosen (Yes)
Chacun trace le chemin qu'il a choisi (Oui)

(Chorus)
I'm ready to meet him
Je suis prêt à le rencontrer
'Cause where I'm livin' ain't right, black hate white
Car là où je vis rien ne va, les noirs haïssent les blancs
White hate black, it's right back to the same fight
Les blancs haïssent les noirs, et c'est le même combat
They got us suspectin' a war
On a l'impression qu'ils préparent une guerre
But the real war is to follow the law of the Lord
Mais la vraie guerre implique la loi du Seigneur

(Verse 1)
Lord, You left me stranded and I don't know why
Seigneur, tu m'as laissé échouer et je ne sais pas pourquoi
Told me to live my life, now I'm ready to die
Tu m'as dit de vivre ma vie, mais je suis prêt à mourir
Ready to fly, I cry, but I shed no tears
Prêt à m'envoler, je pleure, mais sans verser de larmes
You told me You would dead those fears, it's been years
Tu m'as dit de taire ses peurs, ça fait des années
Snakes still comin' at me, just missin'
Les crotales viennent à moi, ne m'atteignent pas
Sometimes I think all You do with me is just listen
Parfois j'ai l'impression que tu ne fais rien d'autre qu'écouter
I thought that I was special, that's what You told me
Je croyais que j'étais spécial, c'est ce que tu m'as dit
Hold me, stop actin' like You don't know me
Tiens-moi, ne fais pas semblant de ne pas me connaitre
What I do so bad that it sent You away from me?
Qu'ai-je fait de mal et qui t'a autant éloigné de moi?
Not only sent You away, but made You stay away from me?
Qui ne t'a pas seulement éloigné, mais qui a fait que tu t'es éloigné?
"My child I'm here as I've always been
"Mon enfant je suis ici pour toujours
It is you who went away and now are back again
C'est toi qui est parti et qui est désormais revenu
What did I say?" Follow Your word and be true
Qu'ai-je dit?" De suivre tes mots et être sincère
"What did you do?" Well, what I wanted to do
"Qu'as-tu fait?" Hé bien, ce que j'ai voulu faire
"What have you seen?" Darkness and hell at a glance
"Qu'as-tu vu?" Ténèbres et enfer en même temps
'What do you want?" All I want is another chance
"Que veux-tu?" Tout ce que je veux c'est une autre chance

(Chorus)

(Verse 2)
"Just because you went away, my doors are not locked
"Ce n'est pas parce que je suis parti, que mes portes sont fermées
Wanna come back home? All you gotta do is knock"
Tu veux revenir chez toi? Tout ce que tu dois faire c'est frapper"
You see, I left home a boy but returned as a man
Tu vois, j'ai laissé derrière moi un garçon devenu un homme
Full grown and I'm still not able to stand
J'ai grandi mais ne suis toujours pas capable d'affronter
"I gave you a hand." Well but I was lookin' the wrong way
"Je t'ai tendu la main." Peut-être mais je regardais ailleurs
Figured out the plan, then I started to pray
J'ai compris ma faute, alors j'ai commencé à prier
And that prayer took me from here, over there
Et cette prière m'a amené d'ici, à là-bas
Back to over here, now it got me like where
De retour à la case départ, maintenant je suis genre
Do I belong, do I fit in?
Où est ma place, où dois-je aller?
Things on my mind, where do I begin?
Ce que j'ai sur le cœur, par où je commence?
It's easier to sin, but it hurts my heart
C'est plus facile de pécher, mais ça blesse mon âme
I'm really tryna win, so where do we start?
J'essaye vraiment d'y arriver, alors par où on commence?
"Thou shalt not steal." But what if he stole from me?
"Tu ne déroberas point." Mais qu'est-ce qu'il se passe si on me vole?
"Thou shalt not kill." But what if he's tryin' to kill me?
"Tu ne tueras point." Mais qu'est qu'il se passe si on veut me tuer?
"Thou shalt not take my name in vain
"Tu ne prendras point le nom de l'Éternel
No matter how hard it rains, withstand the pain"
Car l’Éternel ne laissera point impuni celui qui prendra son nom en vain"

(Chorus)

(Verse 3)
Our Father, who art in Heaven
Notre père, qui es aux cieux
I'm not ashamed to ask for guidance at 27
Je n'ai pas honte de te demander de me guider à 27 ans
No longer afraid to knock on Your door
Je n'ai plus peur de frapper à ta porte
Not scared anymore to lose my life in the war
Plus peur de perdre ma vie dans la bataille
After what I just saw, I'm ridin' with the Lord
Après ce que je viens de voir, je flirte avec le Seigneur
'Cause I really can't afford to lose my head by the sword
Parce que je ne peux vraiment pas me permettre de perdre la tête
And now that I've seen what I need to see
Et maintenant que j'ai vu ce que j'avais à voir
Please take me where I need to be
Je t'en prie emmène-moi là où je dois être
"What have you learned?" It's better to tell the truth than to lie
"Qu-as tu appris?" Qu'il est mieux de dire la vérité que de mentir
"What have you learned?" To love my life until I die
"Qu-as tu appris?" D'aimer ma vie jusqu'à la mort
"What have you learned?" Violence isn't always the key
"Qu-as tu appris?" La violence n'est pas toujours la solution
"What have you learned?" You can't always believe what you see
"Qu-as tu appris?" On ne peut pas toujours croire ce qu'on voit
"What have you learned?" It's better to forgive and forget
"Qu-as tu appris?" Il est mieux de pardonner et d'oublier
"What have you learned?" Give as you expect to get
"Qu-as tu appris?" Donner plus que recevoir
"What have you learned?" That I can't go on without You
"Qu-as tu appris?" Que je ne peux continuer sans Toi
"What have you learned?" I must've been a fool to ever doubt You
"Qu-as tu appris?" Je n'aurai jamais dû douter de ta parole

(Chorus)

(Outro)
I'm ready to meet him
Je suis prêt à le rencontrer
I'm ready to meet him
Je suis prêt à le rencontrer
I'm ready to meet him
Je suis prêt à le rencontrer
I'm ready to meet him
Je suis prêt à le rencontrer

 
Publié par 181914 4 4 6 le 13 février 2020 à 7h04.
Flesh Of My Flesh , Blood Of My Blood (1998)
Chanteurs : DMX

Voir la vidéo de «Ready to Meet Him»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000