Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «School Street» par DMX

Grrrrrrr.. uh, uh, uh, YEAH!
Grrrrrrr.. uh, uh, uh, OUAIS!
UHH! Fourth motherfuckin time baby (WHAT?)
UHH! Pour la quatrième putain de fois (QUOI?)
Out the gate! (uh-huh)
Prenez la porte! (uh-huh)
You motherfuckers can't be serious (you can't be serious)
Vous n'êtes pas sérieux, bande d'enflures (vous n'êtes pas sérieux)
You thought I'd let you have this shit (WHAT?)
Vous pensiez que je vous laisserai mettre la main dessus (QUOI?)
YOU THOUGHT THIS RAP SHIT WAS YOURS? (UH-UH! Uh-uh!)
VOUS PENSIEZ QUE LE RAP VOUS APPARTENAIT? (UH-UH! Uh-uh!)
You motherfuckers done lost your mind (uh-huh)
Vous avez perdus la tête, bande d'enflures (uh-huh)
For real - get the fuck outta here with that bullshit
Sans dec' - cassez-vous de là avec votre merde
I'm about to let y'all niggas know, how it's goin dizzy baby
Je vais vous montrer les n*gros, comment ça va se finir
Uhh, uhh, UHH, UHH, UH!
Uhh, uhh, UHH, UHH, UH!

School Street, School Street, home of the brave
School Street, School Street, repère des braves
Suckers actin like they want it, ends up in the grave (c'mon!)
Les trouduc' pensent que c'est un dû, mais atterrissent dans la tombe (vas-y!)
I'm DMX but my, name ain't Dave (uh)
Moi c'est DMX, je suis sûrement pas Dave (uh)
Step to my title and I'll crash yo' wave
Essaye de prendre mon titre et je t'écrase aussi sec
Building #80 (uh-huh) used to L-I-V-E (uh-huh)
Bâtiment #80 (uh-huh) c'est là où je V-I-V-A-I-S (uh-huh)
Come through on the, late night tip and you could see me (uhh!)
Entre dedans, tard dans la nuit et tu pourras m'y apercevoir (uhh!)
Coolin with D-Nice and Box, my man (WHAT?!)
À parler avec D-Nice et Box, mon pote (QUOI?!)
M.R., my number one fan (WHAT?!)
M.R. mon fan numéro un (QUOI?!)
Small Paul, Mike Lou, native New Yorkers
Small Paul, Mike Lou, des new-yorkais pur jus
Chase a.k.a. Kenny, and Chuckie Walters (UH!)
Chase alias Kenny, etChuckie Walters (UH!)
Black Shawn, Black Tim and Black Darren (woo!)
Black Shawn, Black Tim et Black Darren (woo!)
Black Tyrone, Black Al and Black Baron (woo!)
Black Tyrone, Black Al et Black Baron (woo!)
Rob and Carlos, Jersey and Dink (UH!)
Rob et Carlos, Jersey et Dink (UH!)
James Weldon with the, cuban link (c'mon!)
James Weldon avec le, cartel cubain (vas-y!)
Little Nick, Tony Koch, and Ollie (uh-huh)
Little Nick, Tony Koch, et Ollie (uh-huh)
Remember Dre, the one that used to fuck wit Holly (yeah!)
Sans parler de Dre, celui qui en voulait à Holly (ouais!)
Abby and Blue, B-Boyin Shawn
Abby et Blue, B-Boyin Shawn
Bill Smith, Nick Bird, Scoop and Shawan (UH!)
Bill Smith, Nick Bird, Scoop et Shawan (UH!)
Can't forget Long, Paris, Tone and Donny (WHAT?!)
Sans oublier Long, Paris, Tone et Donny (QUOI?!)
Adman to Steve, Fat Reggie, and Ronnie
Adman et Steve, Fat Reggie, et Ronnie
Black Lonnie, D-Mack, and Michael
Black Lonnie, D-Mack, et Michael
{*BLAM*} Ha ha! A.K.A. Psycho (WHAT?!)
{*BLAM*} Ha ha! A.K.A. Psycho (QUOI?!)
Me and Nick Styles used to get piles of cash (c'mon!)
Moi et Nick Styles on gagnait des tonnes de thunes (vas-y!)
My man Reg kept a jammy in the stash (c'mon!)
Mon pote Reg gardait un jam dans sa manche (vas-y!)
Aiyyo Flocko, Doug and Jerome (uh-huh!)
Aiyyo Flocko, Doug et Jerome (uh-huh!)
It won't be long before Ice comes home
Ice devrait pas tarder à rentrer chez lui
Nate Karasha, Bin, Buck
Nate Karasha, Bin, Buck
G's, Bashir, don't give a fuck! (WHAT?!)
G's, Bashir, rien à foutre! (QUOI?!)
Little Joe, kickin like Chuck Norris (WHAT?!)
Little Joe, avec la puissance de Chuck Norris (QUOI?!)
Most of all I can't forget my man Forrest (WHAT?!)
Mais par dessus big up à mon pote Forrest (QUOI?!)
Fourteen K Alfie, Bubbles Bo (UH!)
Fourteen K Alfie, Bubbles Bo (UH!)
Ralph (?), Smooth and Derenzo (WHAT?!)
Ralph (?), Smooth et Derenzo (QUOI?!)
The old school with Money Mark and Red Mack (yeah!)
La vieille école avec Money Mark et Red Mack (ouais!)
Kool Breeze, Dry Kool, and Kangol Jack (uh-huh!)
Kool Breeze, Dry Kool, et Kangol Jack (uh-huh!)
David Earl, Jeff Kato, and Dylan
David Earl, Jeff Kato, et Dylan
Peace to Mike Coleman (WHAT?!) heard the brother's chillin (woo!)
Paix à Mike Coleman (QUOI?!) jai entendu qu'il était ailleurs (woo!)
Little niggas, like Big Joe and Nutty
Des petits n*gros, comme Big Joe et Nutty
Eighty-eight Dave Dan, the Peanut gettin money
Quatre-vingt huit Dave Dan, le Peanut qui se fait de la thune
Tweety Bird, Big Monty and Docky (UH!)
Tweety Bird, Big Monty et Docky (UH!)
His brother Chico Red Mask Brother Hockey (UH!)
Son frère Chico Red Mask Brother Hockey (UH!)
Gots to give a shoutout, to the deceased (aight?)
Je dois aussi faire une dédicace, aux défunts (ah ouais?)
Little Monty and Paso, rest in peace
Little Monty et Paso, reposez en paix
Yo I remember all that, cause I was there
Yo je me souviens de tout ça, parce que j'y étais
School Street got shit sewn up all the way to the square (WHAT?!)
La School Street s'était la zone où le chaos régnait (QUOI?!)
No one would dare even, stop to stare (UH!)
Personne n'osait même, s'arrêter pour regarder (UH!)
Cause they know we don't care and we don't play fair (UH-HUH!)
Parce qu'ils savent qu'on s'en fout et qui se la joue pas réglo (UH-HUH!)
Yeah, School Street is schoolin (WHAT?!)
Ouais, School Street c'est là qu'on apprend (QUOI?!)
Fuck what you heard, nigga, School Street duelin (WHAT?!)
Ballec' de ce que tu penses, n*gro, School Street gère (QUOI?!)
Who you think you foolin you'll end up in yo' grave (c'mon!)
Qui tu crois tromper tu finiras dans la tombe (vas-y!)
Fuckin with School Street, home of the brave (woo!)
Si tu fais chier la School Street, repère des braves (woo!)
Motherfucker, now you know...
Enflure, maintenant t'es prévenu...
Where I'm from... where it's at....
Tu sais d'où je viens... où c'est...
WHAT?! Motherfucker get the gat!
QUOI?! Choppe ton flingue!
{*rapid gun blasts*}
{*coups de feu*}
Bitch-ass nigga. Home of the brave! {*BLAM*}
Petit tafiole. Repère des braves! {*BLAM*}

 
Publié par 4661 1 1 4 le 14 février 2020, 06:47.
The Great Depression (2001)
Chanteurs : DMX

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000