Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Selfish » par Madison Beer

Boy, you're such a lost cause
Mec, tu es vraiment une cause perdue
Now your name is crossed off
Maintenant ton nom est barré
How you gonna fix this?
Comment tu vas arranger ça ?
You can't even fix yourself
Tu ne peux même pas te fixer toi-même
It was almost two years
Ça fait presque 2 ans
That I chose to spend here
Que j’ai choisi de passer ici
All alone on New Year's
Toute seule pour le nouvel an
Thinkin' "What the Hell?"
En pensant "C'est quoi ce bordel ?"

(Pre-Chorus)
I don't wanna break your thread and needle

Je ne veux pas briser ton fil et ton aiguille
Tryna stitch you, but I can't, I refuse
En essayant de te recoudre, mais je peux pas, je refuse

(Chorus:)
Shouldn't love you, but I couldn't help it

Je ne devrais pas t’aimer, mais je ne pouvais pas m'en empêcher
Had a feeling that you never felt it
J'ai eu le sentiment que tu ne l'avais jamais ressenti
I always knew that you were too damn selfish
J’ai toujours su que tu étais un putain d’égoïste
Don't know why I looked the other way
Je ne sais pas pourquoi j’ai regardé de l’autre côté
I wanted you to change, yeah
J’ai voulu que tu changes, yeah
I shouldn't love you, but I couldn't help it
Je ne devrais pas t’aimer, mais je ne pouvais pas m'en empêcher
I always knew that you were too damn selfish
J’ai toujours su que tu étais un putain d’égoïste

(Verse 2)
I bet you thought you gave me real love

Je parie que tu penses m’avoir donné le véritable amour
But we spent it all in nightclubs
Mais on l’a passé en boîte de nuit
All you ever wanna do is lie
Tout ce que tu voulais faire était mentir
Why you always such a Gemini?
Pourquoi tu es un tel gémeaux ?
Baby, who you tryna run from?
Bébé, qui essaies-tu de fuir ?
Me or all your problems?
Moi ou tous tes problèmes ?
You know you will never solve 'em
Tu sais que tu ne les résoudras jamais
You don't even know yourself
Tu ne te connais même pas toi-même

(Pre-Chorus)
I don't wanna break your thread and needle

Je ne veux pas briser ton fil et ton aiguille
Tryna stitch you, but I can't, I refuse
En essayant de te recoudre, mais je peux pas, je refuse

(Chorus)
Shouldn't love you, but I couldn't help it

Je ne devrais pas t’aimer, mais je ne pouvais pas m'en empêcher
Had a feeling that you never felt it
J'ai eu le sentiment que tu ne l'avais jamais ressenti
I always knew that you were too damn selfish
J’ai toujours su que tu étais un putain d’égoïste
Don't know why I looked the other way
Je ne sais pas pourquoi j’ai regardé de l’autre côté
I wanted you to change, yeah
J’ai voulu que tu changes, yeah
I shouldn't love you, but I couldn't help it
Je ne devrais pas t’aimer, mais je ne pouvais pas m'en empêcher
I always knew that you were too damn selfish
J’ai toujours su que tu étais un putain d’égoïste

(Post-Chorus)
(I don't wanna break your thread and needle
Tryna stitch you, but I can't, I refuse)

( je ne veux pas briser ton fil et ton aiguille
En essayant de te recoudre, mais je ne peux pas, je refuse )

(Bridge)
But it's not possible

Mais c’est pas possible
Plus I'm not responsible
De plus je ne suis pas responsable
For your self-made obstacles
Pour ces obstacles créés par toi-même
Put my heart in the hospital, woah, woah-oh
Dépose mon cœur dans un hôpital, woah, woah-oh

(Chorus)
Shouldn't love you, but I couldn't help it

Je ne devrais pas t’aimer, mais je ne pouvais pas m'en empêcher
Had a feeling that you never felt it
J'ai eu le sentiment que tu ne l'avais jamais ressenti
I always knew that you were too damn selfish
J’ai toujours su que tu étais un putain d’égoïste
Don't know why I looked the other way
Je ne sais pas pourquoi j’ai regardé de l’autre côté
I wanted you to change, yeah
J’ai voulu que tu changes, yeah
I shouldn't love you, but I couldn't help it
Je ne devrais pas t’aimer, mais je ne pouvais m'en empêcher
I always knew that you were too damn selfish
J’ai toujours su que tu étais un putain d’égoïste

 
Publié par 3285 1 2 5 le 14 février 2020 à 14h27.
Selfish
Chanteurs : Madison Beer
Albums : Life Support

Voir la vidéo de «Selfish »

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000