Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Not My Time (Ft. Lynzie Kent)» par Trae tha Truth

Pas mon moment

- Trae
Let me talk to them
Laisse-moi leur parler
You need to pay attention to the truth
Vous devez faire attention à la vérité
You know it's here
Vous savez ce qu'il en est
For every death, brings new life
Car chaque mort, apporte une nouvelle vie
And with new life
Et avec une nouvelle vie
Our chances are limited
Nos chances sont limitées
They say it's limited by the experiences
Ils disent que c'est limité par les expériences
That we may come across on a day to day basis
Que nous pouvons rencontrer jour après jour
It's limited by the circumstances, of us being less fortunate in life
Il est limité par les circonstances, du fait que nous avons moins de chance dans la vie
They say it's limited by the spirit and hope we have
Ils disent que c'est limité par l'esprit et l'espoir que nous avons
That everybody try to take from you
Et que tout le monde essaie de te prendre
But then it's unlimited when you find peace with god
Mais ensuite il n'y a plus de limite quand on trouve la paix avec Dieu

Come take a walk through the hood with me
Venez faire un tour dans le quartier avec moi
Where faith is at a lower level cuz pressure is hard
Où la foi est moindre car la pression est difficile
30 years in a cell will leave a killer acquainted with God
30 ans dans une cellule laisseront un tueur familiarisé avec Dieu
Going to war with pain will leave you internally scarred
Partir en guerre avec douleur vous laissera des cicatrices internes
Watchin' the world crash is kinda odd
Regarder le monde s'effondrer est un peu particulier
We in the last days is what they tellin' me
Nous sommes dans les derniers jours c'est ce qu'ils me disent
8 year old children bein' convicted of a felony
Des enfants de 8 ans condamnés pour crime
Never had a life stereotype is what they bred to be
Ils n'ont jamais eu de stéréotype de la vie
Momma dead, daddy prolly somethin' they will never see
Maman morte, papa probablement un truc qu'ils ne verront jamais
The economy under fire by President Bush
L'économie sous le feu du président Bush
That's why they hood spend most of their days
C'est pourquoi ils passent la plupart de leurs journées
Blowin' president kush, the way he got us daily
À fumer le président kush, la façon dont il nous a chaque jour
Give us a reason to push unless he on the verge of suicide
Nous donne une raison de nous pousser, sinon lui, au suicide
And we gave 'em a push
Et nous leur avons donné un coup de pouce
Katrina came and left our neighbors wit' some deadly weather
Katrina est venu et a laissé nos voisins avec un temps mortel
And off the rip I beg the lord to try to make it better
Et par-dessus tout, je prie le seigneur d'essayer d'améliorer ça
I feel they pain so now I ride wit' them like it's whatever
Je sens qu'ils souffrent alors maintenant je suis avec eux quoiqu'il arrive
Yeah I represent for New Orleans and Texas together
Ouais, je représente la Nouvelle-Orléans et le Texas ensemble
I got a kite the other day from my homie's on lock
J'ai eu un mot l'autre jour de la part de potes en prison
They beg me not to switch up like rest. Look here
Ils me supplient de ne pas changer comme le reste. Regarde là
Homie I'm not (You know I got you)
Mec non (tu sais que je suis avec toi)
So every chance I get to roll I'm coming the block (I'm coming the block)
Donc, chaque fois que je peux, je passe au quartier (je passe au quartier)
I'm in these penientary walls, till they tell me to stop
Je suis dans ces murs pénitentiaires, jusqu'à ce qu'ils me disent d'arrêter
I witness murder by the minute on another skill
Je suis témoin d'un meurtre à la minute, nouvelle aptitude
Sirens and a couple shots mean another body still (Body still)
Les sirènes et quelques coups de feu signifient un autre corps encore (corps encore)
Even if we see it rules, got us unable to tell
Même si nous le voyons que ça gouverne, nous sommes incapables de raconter
My Heart goes out to all those victims who done been thru hell
Mon cœur va à toutes ces victimes qui ont traversé l'enfer
Children molested by these cowards who ain't in at all
Des enfants agressés par ces lâches qui ne sont pas enfermés
As long as I'm living, I ain't gon' let these cowards win at all (Ain't gon' let them win)
Tant que je vivrai, je ne laisserai pas ces lâches gagner (je ne vais pas les laisser gagner)
And for my people I'mma stand up till a soldier fall
Et pour mon peuple, je me lève jusqu'à ce qu'un soldat tombe
I'm so serious, ain't no need for me to grin at all
Je suis si sérieux, pas envie de sourire du tout
And on another note, my girl homie momma is a smoker
Et sur une autre note, la maman de ma pote est une fumeuse
I promise I wanna help but she duck off when I approach her
Je promets que je veux aider, mais elle s'éloigne quand je m'approche d'elle
I'm so sensitive to the pain that I'm numb
Je suis si sensible à la douleur que je suis engourdi
Put the world against me, on my babies I ain't finna run (I ain't finna run)
Mettez le monde contre moi, sur mes bébés, je ne fuirai pas (je ne vais pas fuir)
And speakin' of babies, I'm seein' babies havin' babies
Et en parlent de bébés, je vois des bébés avoir des bébés
Ho ass niggas skeetin' in these kids like they grown ladies (They goin' to hell)
Ho connards tirant ses enfants comme si elle étaient des adultes (Ils vont en enfer)
They tell me life gon' get better if Obama win (If Obama win)
Ils me disent que la vie sera meilleure si Obama gagne (si Obama gagne)
I agree as long as he don't switch up in the end (Switch up in the end)
Je suis d'accord tant qu'il ne change pas à la fin (change en fin de compte)
My brother been in the pen a little over ten
Mon frère a été en pénitencier un peu plus de dix ans
I gotta send him pictures just to help 'em live again
Je dois lui envoyer des photos juste pour aider à les faire revivre
I let 'em know there's no limit how far this end extend
Je leur fais savoir qu'il n'y a pas de limite aussi loin soit cette fin
If I gotta die to see 'em free, then I'll be checkin' in
Si je dois mourir pour les voir libres, je signerai
That's on my spirit homie...
C'est en tête mon pote...

- Lynzie Kent
The vultures are coming
Les vautours arrivent
Their hunting for your blood
Leur chasse pour ton sang
Their circling the streets
Ils tournent en cercle dans les rues
But don't give them what they want
Mais ne leur donne pas ce qu'ils veulent
But don't give them what they want
Mais ne leur donne pas ce qu'ils veulent
And I know you got a secret
Et je sais que tu as un secret
And it's causing you pain
Et que ça te cause de la peine
So lay low baby
Alors débarrasse-toi bébé
It won't hurt you again
Ça ne te fera plus mal
It won't hurt you again
Ça ne te fera plus mal
It won't hurt you again
Ça ne te fera plus mal
It won't hurt you again
Ça ne te fera plus mal
I look through these eyes
Je regarde à travers ces yeux
And these eyes only
Et juste ceux-là
I live through this life
Je vis cette vie
Sometimes it's lonely
Parfois on se sent seul
I look through these eyes
Je regarde à travers ces yeux
And these eyes only
Et juste ceux-là
I Live through this life
Je vis cette vie
Sometimes it's lonely
Parfois on se sent seul
Sometimes it's lonely
Parfois on se sent seul
My life...
Ma vie...
My life...
Ma vie...

 
Publié par 182066 4 4 6 le 24 mars 2020 à 10h57.
Street King
Chanteurs : Trae tha Truth
Albums : Street King

Voir la vidéo de «Not My Time (Ft. Lynzie Kent)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000