Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Thisisme» par Common

(Hook: KRS-One sample & (Common))
I love the way I am and can't nobody out here change me
Je suis comme je suis, personne ne me changera
I love the way I am and can't nobody out here change me
Je suis comme je suis, personne ne me changera
I love the way I am and can't nobody out here change me
Je suis comme je suis, personne ne me changera
(Common)
I love the way I am and can't nobody out here change me
Je suis comme je suis, personne ne me changera
(Common)

(Verse 1)
Check it out (Common)
Regarde ça (Common)
Good Morning Viet-Com, I'm back
Good Morning Viet-Com, je suis de retour
Huh, it's me again
Hein, c'est encore moi
Is it me you're looking for? (Yup)
C'est moi que tu cherchais? (Ouaip)
For the perfect beat, sweetly oblique
Pour le rythme parfait, intensément oblique
I'm fresh, I come clean, but I can't whistle
Je suis frais, je suis honnête, mais je peux pas siffler
Psss, I'm only buggin
Psss, seulement je m'emmerde
While No dug in the crates, I dug in my nose
No I.D. crée le beat, moi je me défonce le nez
And picked a rhyme, any rhyme I don't have any time
Et choisis un rythme, pour chaque rythme je n'ai pas de temps
To waste, I'm hip... don't even trip
À perdre, je suis pressé... je voyage même pas
To an easy travel agent now we fly for free
Vers un agent de voyage maintenant on vole gratis
I can be fly for free
Je peux être défoncé gratis
You want some fire tree, then buy from me
Tu veux un joint, alors achète-m'en
I got the flame like U-I-C but I be from U-A-C
J'ai la flamme U-I-C mais je suis de U-A-C
Some of the realest illest chillest cats you may see
Je suis l'un des quelques mecs graves, fous mais relax que tu verras
In your life if you get one
Dans ta vie si jamais t'en as l'occasion
Rappers are like jobs to me (Why?) because they get done
Les rappeurs ça représente du taf pour moi (pourquoi?) parce que je les achève
Here it comes I'm as Abel as Cain to get raw
Me voilà je suis Abel car Cain déconne
That's why the DJ's mix me, I'm gonna bust dicks
Voilà pourquoi le DJ me mixe, je vais exploser des cons
This is not da bomb so save all your threats
Y a rien d'exceptionnel alors remballe tes menaces
I'm good to go and also I'm Rets
Je suis bon à prendre et aussi je suis Rets
Rhymes I wrecks affects the roughnecks
Les rimes que je balance affectent les péquenauds
Down to the preps in the Polos, the studs with fros
De la préparation des étudiants et leurs coupes afros
Hoes with weaves, the bald-headed to the dreaded
Des pétasses et leurs jeans moulants, des chauves aux chevelus
To folks with butters, high rollers in rollers
[...]
Players with plats, studs with stocking caps
[...]
I be rockin' raps 'til I collapse
[...]
Niggas play my tape about as much as they do craps
[...]
I'm on point, I cee-lo, I see high
[...]
Hi C, I'm free at last
[...]
I'm a free man, free as World B
Je suis un homme libre, libre comme l'air
And like an early bird, I'm special
Et comme un oisillon, je suis spécial
You ain't that special, as Ed and Vesta
Toi tu l'es pas, comme Ed et Vesta
So to myself I say congratulations
Alors je m'auto-félicite
I'm glad you had the patience, you better have the patience
Content de voir que t'es patient, il en faut de la patience
'Cause this is me
Parce que c'est moi

(Hook: KRS-One sample & (Common))

(Verse 2)
Whassup Scony Rony? I'm that boney homey from Stony
Quoi d'neuf Scony Rony? je suis ce mec de Stony
(Common) You know me!
(Common) Tu me connais!
Off the GP niggas see me on the TV
[...] On m'a vu à la télé
Talkin' Take It EZ, and they was like "He ain't hardcore!"
Ils disent de se calmer, et ils sont genre "T'es pas hardcore!"
But hardcore is far more than bats and gats)
Mais être hardcore, c'est plus que les battes et les flingues
It stems back to the roots of being true
Ça renvoie aux racines
It's gonna get me Me, you just get you You
Ça risque de m'avoir Moi, tu vas t'avoir Toi
What I look like, talkin' about some shit I ain't do?
Ce à quoi je ressemble, je dis pas de la merde moi?
I ain't shoot nobody, I ain't shank nobody, I ain't kill nobody
Je tire sur personne, extorque personne, tue personne
It wasn't us, it was them
C'était pas nous, c'était eux
The Warriors, I'm a warrior and still don't have to sho-gun
Les Guerriers, je suis un guerrier et c'est toujours pas la peine que je dé-gaine
It takes one to know one, and no one can
Il en faut un pour savoir, mais personne ne peut
Tell me how to be, 'cause I'mma be me, aight?
Dis-moi comment faire, parce que je préfère rester moi, ok?
'Cause I'm a man, now check it
Parce que je suis un homme, maintenant regarde ça

(Hook: KRS-One sample & (Common))

(Verse 3)
Sometimes, sometimes, I get a good feeling!
Des fois, des fois, je le sens bien!
When I'm chillin' at the flat, lookin' at the wall
Quand je me relaxe, à regarder le mur
Wondering can I come off of it, I'm off a bit
À me demander si je peux le passer, je suis un peu à la ramasse
On the mic I be talkin' shit
Au micro, j'en dis des trucs
But some say my talk don't make no Sense
Mais certains disent que mes paroles n'ont pas de Sens
I'm tryin' to make dollars
J'essaye de faire de la thune
My momma told me to go to school and be a scholar
Ma maman m'a dit d'aller à l'école et d'être un élève modèle
But school ain't for me
Mais l'école c'est pas pour moi
So don't even go there, I'm comin' out of nowhere to go where
Alors n'y va pas, je viens de nulle part pour venir d'ailleurs
Probably in about seven years, I won't have no hair
Je fais ça sûrement depuis sept ans, j'ai pas de cheveux
But not only am I the Hair Club President, I'm also a client
Mais en plus d'être le président du Hair Club, j'y suis aussi client
I come off like a toupee, I still have to pay 2Pc Dark
Je me tire comme une toupie, je dois toujours de la thune à 2Pc Dark
A Raider that never Lost the Ark, on the shot
[...]
But now when I shoot rock, I be all out of breath
[...]
My boy Adefo wanted to be a chef
Mon pote Adefo voulait devenir un chef
But he went down South, and fell in love, call me love
Mais il s'est tiré au Sud, et est tombé amoureux, appelle-moi mon amour
'Cause love is gonna getcha — I'mma getcha!
Parce que l'amour va te tuer — Je vais te tuer!
I'm like B.J., my Arm is Strong and I Stretch ya
Je suis comme B.J., mon (pas possible à retranscrire en français - Armstrong, jeu de mots)
Styles from East to West, all across the country
[...]
I'm like that big fat woman 'cause cats wanna bump me
Je suis comme cette grosse car les cons veulent me pomper
I probably would get bumped more if I was a gangster
[...]
But I am a gangsta, call me the gangsta of love
Mais je suis en gangster, le gangster de l'amour
I love my music, I love my momma
J'aime ma musique, j'aime ma maman
I love myself, I love you, and you love me
Je m'aime, je t'aime, et tu m'aimes
And this is, I'm out
Et c'est, je me casse

(Interlude)
Yo, I wanna say peace to my moms, my grandmomma
Yo, je veux dire bonjour à ma mère, ma grand-mère
Lil Chandra, and John, yo rest in peace to my Aunt Stella
La petite Chandra, et John, yo repose en paix tante Stella
Rahsaan's moms, Ron's moms, Dawn's moms, Corey's moms
La mère de rahsaan, la mère de Ron, la mère de Dawn, la mère de Corey
Who are you? These people be themselves y'all, peace and love
Qui êtes-vous? Ces gens sont eux-mêmes, paix et amour

 
Publié par 181919 4 4 6 le 26 mars 2020 à 9h43.
Resurrection (1994)
Chanteurs : Common
Albums : Resurrection

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000