Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Sum Shit I Wrote» par Common

Quelques Trucs que j'ai Écrit

Marks I erase like racism, I'm as large as a bigot
J'éradique les marques comme le racisme, je suis aussi grand que sectaire
Brew is my escapism, when I'm bubbly I just kick it
Je tiens à mon échappatoire, quand je pétille j'illumine
What I need from you is understanding that I'm standing
J'ai besoin que tu comprennes que je reste debout
On my own two, down with my own crew
Sur mes deux jambes, je traine avec ma clique
Told cancer, I'm bad to the bone too, I'm prone to snap off
J'ai dis au cancer, que je suis mauvais jusqu'à l'os, je suis enclin à briser
When I'm off that Cognac I can't hold back like a masseuse
Quand je suis écarté du Cognac je peux tenir comme une masseuse
I get loose like a screw turned from left right to tight
Je m'enfonce comme une vis tournée de gauche à droite et mise en place
Man, when it's time for some action I get red, tonight's da night
Mec, quand c'est l'heure de l'action je deviens rouge, c'est le grand soir
An eye for an eye, a life for what's right
Oeil pour œil, chacun pour soi
Dissect it I'm on hi-tech shit computers want to bite
Dissèque ça je suis comme un ordinateur équipé prêt à mordre
Your style is Pascal, mine is Basic and just instinct
Ton style c'est du Pascal, le mien est Basic et instinctif
I'm went to F.A.M. and ran scams, me and Murray got up on big links
[....]
And if knowledge is the key, goddammit uh I'm the locksmith
Et si le savoir c'est la clé, mince alors je suis le serrurier
Studied the missionary waitin on my life, the mic I rush like bostage
J'ai attendu comme un missionnaire, je défonce le micro comme un fou
I switch styles like a channel with controls that is remote
Je change de style comme de chaine sous contrôle comme avec une télécommande
Engage in a page, and with words I elope
Je m'engage dans la page, et je fuis avec les mots
Walking down the aisles with styles I freak the vow(el)s
Je mache dans l'allée avec style je gère les voie(yelle)s
That tie knots when I rocks like a Z-28
Je fends dans l'air comme une Z-28
At any rate, brothers gain interest cause I loaned them microphones
En tout temps, les frères gagnet en intérêt parce que je leur ai passé les micros
They couldn't house the shit so they had to rent to own
C'est pas leur foyer mais ils ont dû louer
It's like that, coming from the Go rapper
C'est comme ça, ça vient du rappeur Go
I wanna bone Jada Pinkett and that ho Patra
Je veux mettre Jada Pinkett et cette pute de Patra
So keep on, and you don't, now come on
Alors continue, mais tu le fais pas, alors vas-y
Ah keep on, and you don't
Ah continue, mais tu le fais pas

When I'm alone in my room sometimes I stare at the wall
Quand je suis seul dans ma chambre des fois je regarde le mur
And in the back of my mind I hear a wack-ass rhyme
Et dans mon fort intérieur j'entends une rime qui tue
And I catch Alz-rhymers, then forget it, I get charged
Et je choppe Alz-rimeur, puis j'oublie, je suis accusé
Like a nigga in position with a stolen card of credit
Comme un n*gro en possession d'une carte de crédit volée
Fuck flipping the script, the rap scene I'm trying to edit
Arrêtez d'inverse le scénario, je tente de changer la scène rap
My mellows call me "Never", they be like "Never's going to get it"
Mes potes me surnomment "Jamais" parce que "Jamais ne se passera"
Never's too much, I'm much too, I do justice to poetics
C'est jamais trop, je suis trop, je fais la justice avec les rimes
That's why cats be like "Fuck you, fuck you, fuck you!"
C'est pour ça que ces cons sont genre "va te faire, va te faire, va te faire!"
Other studs come through to see what I am up to
Mais d'autres viennent voir ce qui se trame chez moi
They be on the dick of crew giving us weed and buying us brew
Ils nous suce moi et ma clique pour nous acheter de l'herbe et autres
Like Kareem I got the hook up, brothers look out cause they look up
Comme Kareem j'ai la pêche, les frères font gaffe parce qu'ils veulent pas de baffes
Rest in peace to Harold, I'm washing tons of rappers like Booker
Repose en paix Harold, je blanchis des tas de rappeurs comme Booker
T. told me "You gotta get out of the crib, get into the world"
T. me disait "Sors donc de chez toi, va explorer le monde"
How you going to come off with the style that's sterile?
Comment tu veux que je m'inspire d'un style qui est stérile?
It's like that, keep on, ha ha
C'est comme ça, continue, haha
It's like that, keep on
C'est comme ça, continue

My foundation is a black block of niggas that rock they hat cock
Ma fondation se compose d'un tas de n*gros qui se branlent
I'm real like a fight with my rap, rappers I slapbox
Je suis sérieux quand je combats avec mon rap, je claque les rappeurs en boucle
Back I got my rap cocked get your Glock out the black face
Recule j'ai mon rap chargé, dégaine ton flingue
Got tall flavor with fat taste, the rap race is a rat race
J'ai de la saveur avec un arrière-goût de gras, cette course au rap est une course au rat
Just cause you got Adidas with the fat laces and the fro don't make you
C'est pas parce que tu possèdes des Adidas aux gros lacets et la coupe afro que tu es
Hip-hop
Hip-hop
You sorry excuse for funk rap
T'es pitoyable retourne dans le funk rap
Why is there so many cranks trying to rhyme, yo funk that
Pourquoi y'a-t-il tant de branleurs qui veulent rimer, nique ça
The real shit's starting to come back
Les trucs sérieux sont en train de revenir
The Go is where I'm from and where I'm at, jack
Le Go c'est là d'où je viens et d'où je suis, couillon
I started eating cat when I was 10
Je bouffe des tocards depuis mes 10 ans
Before then I was getting big dog like Glenn Robinson
Depuis lors je bouffe du gros gibier comme Glenn Robinson
I don't see nothing wrong with a little bump and grind
[...]
But comes a time when you gotta come off of that booty
[...]
The facts of life I didn't learn from watching Tootie
La vie je ne l'ai pas apprise en regardant Tootie
But living in the big city but I still like Tootie cause she got big titties
Mais en vivant dans une grande ville mais j'aime toujours Tootie parce qu'elle a de gros nichons
My style is steep, I rip rhymes on the incline
Mon style est raide, j'incline les rimes
Splat guts bust fat nuts and lay up like a crip line
[...]
I'm slamming, jamming on the one
[...]
I'm a bad man, you're just a good son, come on
Je suis un mauvais, mais t'es un bon, vas-y

 
Publié par 181919 4 4 6 le 29 mars 2020 à 18h03.
Resurrection (1994)
Chanteurs : Common
Albums : Resurrection

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000