Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Good in Bed» par Dua Lipa

(Hey!)

(Verse 1)
Yeah, let's get to the point here
You love to disappoint me, don't ya?
You tell me what I want, but ain't no follow through
You don't follow through, no
But if you only knew me
The way you know my body, baby
Then I think maybe we could probably see this through
We could make it through, but

Yeah, allons droit au but
Tu aimes me décevoir, n'est-ce pas ?
Tu me dis ce que je veux entendre, mais il n'y a rien qui suit
Il n'y a rien qui suit, non
Mais si tu me connaissais moi
Aussi bien que tu connais mon corps, bébé
Alors peut être qu'on pourrait arriver à quelque chose
On pourrait y arriver, mais

(Pre-Chorus)
I've been thinking it'd be better
If we didn't know each other
Then you go and make me feel okay
Got me thinking it'd be better
If we didn't stay together
Then you put your hands up on my waist

Je me suis dit que ça serait mieux
Si l'on ne se connaissait pas
Puis tu arrives et tu me fais du bien
J'ai pensé que ça serait mieux
Si on ne restait pas ensemble
Puis tu poses tes mains sur mes hanches

(Chorus)
I know it's really bad, bad, bad, bad, bad
Messing with my head, head, head, head, head
We drive each other mad, mad, mad, mad, mad
But baby, that's what makes us good in bed
Please, come take it out on me, me, me, me, me
I know it's really bad, bad, bad, bad
But baby, that's what makes us good in bed

Je sais que ce n'est pas bien, bien, bien, bien, bien
Ça me prend la tête, tête, tête, tête, tête
On se rend tous les deux fous, fous, fous, fous, fous
Mais bébé, c'est ce qui nous rend si bons au lit
S'il te plaît, viens te défouler sur moi, moi, moi, moi, moi
Je sais que ce n'est pas bien, bien, bien, bien
Mais bébé, c'est ce qui nous rend si bons au lit

(Post-Chorus)
It's bad
We drive each other mad
It might be kinda sad
But I think that's what makes us good in bed

Ce n'est pas bien
On se rend tous les deux fous
Ça pourrait être un peu triste
Mais je pense que c'est ce qui nous rend si bons au lit

(Verse 2)
I dedicate this verse to (Verse to)
All that good pipe in the moonlight
In the long nights where we did everything but talk it through
That's what we do, yeah (Oh)
You always let me down, boy (Oh, oh)
But when you're going down, I get so up (So up)
Don't know if I can find someone who do me like you do

Je dédie ce couplet à
Tous ces moments torrides au clair de lune
Ces longues nuit où nous avons tout fait, sauf parler de nous
Ça c'est tout nous, yeah
Tu me laisse toujours tomber, mec
Mais quand tu descends vers le bas, je monte vite
Je ne pense pas trouver quelqu'un qui sait le faire aussi bien que toi

(Pre-Chorus)
I've been thinking it'd be better
If we didn't know each other (Ah-ah-ah-ah)
Then you go and make me feel okay
Got me thinking it'd be better
If we didn't stay together
Then you put your hands up on my waist (Ah-ha)

Je me suis dit que ça serait mieux
Si l'on ne se connaissait pas
Puis tu arrives et tu me fais du bien
J'ai pensé que ça serait mieux
Si on ne restait pas ensemble
Puis tu poses tes mains sur mes hanches

(Chorus)
I know it's really bad, bad, bad, bad, bad
Messing with my head, head, head, head, head
We drive each other mad, mad, mad, mad, mad
But baby, that's what makes us good in bed
Please (Please), come take it out on me, me, me, me, me
I know it's really bad, bad, bad, bad
But baby, that's what makes us good in bed

Je sais que ce n'est pas bien, bien, bien, bien, bien
Ça me prend la tête, tête, tête, tête, tête
On se rend tous les deux fous, fous, fous, fous, fous
Mais bébé, c'est ce qui nous rend si bons au lit
S'il te plaît, viens te défouler sur moi, moi, moi, moi, moi
Je sais que ce n'est pas bien, bien, bien, bien
Mais bébé, c'est ce qui nous rend si bons au lit

(Post-Chorus)
It's bad
We drive each other mad
It might be kinda sad
But I think that's what makes us good in bed (That's what makes us)
It's bad (Oh-oh)
We drive each other mad (Oh-oh)
It might be kinda sad
But I think that's what makes us good in bed (That's what)

Ce n'est pas bien
On se rend tous les deux fous
Ça pourrait être un peu triste
Mais je pense que c'est ce qui nous rend si bons au lit
Ce n'est pas bien
On se rend tous les deux fous
Ça pourrait être un peu triste
Mais je pense que c'est ce qui nous rend si bons au lit

(Bridge)
(Ah)
Yeah, we don't know how to talk (Mmm)
But damn, we know how to fuck

(Ah)
Yeah, on ne sait pas se parler
(Mmh)
Mais putain, on sait comment faire l'amour

(Chorus)
I know it's really bad, bad, bad, bad, bad (Ah)
Messing with my head, head, head, head, head (Messing with my head)
We drive each other mad, mad, mad, mad, mad
But baby, that's what makes us good in bed
Please (Oh, please), come take it out on me, me, me, me, me
I know it's really bad, bad, bad, bad
But baby, that's what makes us good in bed (That's what makes us good in bed)

Je sais que ce n'est pas bien, bien, bien, bien, bien
Ça me prend la tête, tête, tête, tête, tête
On se rend tous les deux fous, fous, fous, fous, fous
Mais bébé, c'est ce qui nous rend si bons au lit
S'il te plaît, viens te défouler sur moi, moi, moi, moi, moi
Je sais que ce n'est pas bien, bien, bien, bien
Mais bébé, c'est ce qui nous rend si bons au lit

(Post-Chorus)
It's bad
We drive each other mad
It might be kinda sad
But I think that's what makes us good in bed (That's what makes us)
It's bad (Mmm)
We drive each other mad
It might be kinda sad
But I think that's what makes us good in bed

Ce n'est pas bien
On se rend tous les deux fous
Ça pourrait être un peu triste
Mais je pense que c'est ce qui nous rend si bons au lit
Ce n'est pas bien
On se rend tous les deux fous
Ça pourrait être un peu triste
Mais je pense que c'est ce qui nous rend si bons au lit

 
Publié par 1364 2 5 le 2 avril 2020 à 8h02.
Future Nostalgia
Chanteurs : Dua Lipa

Voir la vidéo de «Good in Bed»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

PinkCrazyPrincess Il y a 1 an(s) 10 mois à 08:36
23967 5 5 7 PinkCrazyPrincess Ha wi, la triste réalité de beaucoup de couples, surtout de nous, les femmes et des bad boys que nous aimons avoir dans nos vies. Nous savons bien que cette relation n'a pas d'avenir, qu'il ne nous aime pas vraiment ou que nous méritons mieux... Mais parce que sur le plan sexuel, c'est parfait (et ils sont souvent bien conscients de ce pouvoir sur nous qu'ils utilisent pour nous maintenir sous leur emprise), on ferme les yeux sur les problèmes.

Beaucoup se reconnaîtront dans cette situation, hommes comme femmes.
Caractères restants : 1000